เป็น BAR เล็กๆ บรรยากาศสบายๆ แต่แฝงว่าจะมีภาระอันหนักใกล้ๆ นี้

         สืบเนื่องจากบันทึกนี้ ฟาใหญ่ + ฟาน้อย มน. อยู่ไหนหนอ ของคุณโอ แห่งหน่วยประกันฯ ได้เป็นผู้ประสานงาน ให้ฟาใหญ่+ฟาน้อย ทั้งหลายหรือที่เรียกว่า "คุณอำนวย" นั่นแหละครับ  ไปพบปะพูดคุยกับท่านอาจารย์วิบูลย์  คุณเอื้อใหญ่ของมน.

         เป็น BAR เล็กๆ  บรรยากาศสบายๆ  พูดคุยกันเพื่อเตรียมการ การไปเป็นวิทยากร ให้กับทั้งหน่วยงานภายในและภายนอก มหาวิทยาลัย เนื่องจากขณะนี้ มีงานเข้ามามาก    QA ทีมซึ่งมีกัน 5-6 คน รับมือกันไม่ค่อยไหว ประกอบกับการเตรียมตัวเป็นเจ้าภาพจัดงาน "จุลกรรม KM ภูมิภาค ภาคเหนือ" (ผมตั้งชื่อเอง)  ซึ่งจะจัดงานกันปลายเดือนกันยายนนี้ ต้องมีการเตรียมงานในเวลาพอสมควรเพื่อให้งานออกมาดีที่สุด

           beeman ซึ่งเป็นเบอร์ 6 ของทีมฟาใหญ่ (จากการจัดอันดับของคุณโอครั้งล่าสุด)  ต้องไปช่วยแบ่งเบาภาระนี้ด้วย

           งานหนึ่งซึ่งมีการกำหนดวันไว้แล้ว คือวันประชุมของศูนย์ภูมิภาคเทคโนโลยีอวกาศทั่วประเทศ วันที่ 12-14 กันยายนนี้  ซึ่งทางหน่วยประกันฯ จะต้องไปร่วมงานด้วย ในฐานะคนกันเอง อาจจะต้องมีการกำหนดตัวคนไปในงานประชุมครั้งนี้ด้วยก็ได้

          และในช่วงก่อนวันที่ 30 กันยายน 2550 ผมอาจจะได้เดินทางไปสปป.ลาวอีกครั้ง หลังจากกินสมหวังมาครั้งที่แล้ว (สำรองอันดับ 2)  ครั้งแรกกำหนดไปช่วง 20 สิงหาคม - 20 กันยายน แต่ดูท่าจะไม่ดีเสียแล้ว

         คงอาจจะไป สักวันที่ 29 กันยายนเลย เรียกว่า พบกันครึ่งทาง อยู่ช่วยงาน ทีมงาน QA สัก ๑ วันก่อน 

        ช่วงเดือนกันยายน ดูจะวุ่นวายเล็กน้อย เพราะเป็นฤดูแสดง มุทิตาจิตกับท่านผู้จะเกษียณอายุราชการ

       >> พูดถึง คำว่า "กะ-เสียน" เสียหน่อย ไหนๆ ก็หลงเข้ามาแล้ว มีอยู่ ๓ คำครับ ใช้ให้ถูกที่ด้วย

  1. เกษียณ
  2. เกษียน
  3. เกษียร

           คำว่า "เกษียณ" (กริยา)    มีรากศัพท์ มาจากภาษาสันสกฤตว่า "กษีณ"  และบาลีว่า  “ขีณ” มีความหมายว่า "สิ้นไป"    เมื่อนำมาสร้างเป็นคำใหม่  เช่น  "เกษียณอายุ"   จึงมีความหมายว่า หมดสิ้นอายุไป มักใช้กับการสิ้นกำหนดการต่าง ๆ เช่น "เกษียณอายุราชการ" หมายถึง หมดภาระหน้าที่ราชการแล้ว ด้วยถึงวัยอันควร เป็นต้น

          คำว่า "เกษียน" (นาม)   เป็นคำภาษาไทยนี้เอง ไม่ได้เป็นคำที่มาจากภาษาบาลี-สันสกฤต    คำนี้แผลงมาจากคำว่า "เขียน" แต่ใช้วิธีการแปลงคำอย่างภาษาสันสกฤตที่นิยมใช้ "กษ" แทน ""   คำนี้มักใช้ว่า "เกษียนหนังสือ"  มีความหมายในทำนองว่า “ข้อความที่เขียนแทรกไว้” นั่นเอง เช่น ในใบลาน เป็นต้น เราเป็นครู-อาจารย์ อาจเล่นคำกับลูกศิษย์ ว่า "เกษียน(จด) เอาไว้ ตรงนี้สำคัญนะ

           คำสุดท้าย  "เกษียร" (นาม)  เป็นคำยืมมาจากภาษาสันสกฤต "กษีร" มีความหมายว่า "น้ำนม" เมื่อนำมาประกอบเป็นคำว่า "เกษียรสมุทร" (นาม) จึงได้ความหมายว่า "ทะเลน้ำนม" (สันสกฤต กษีร + สมุทร)   ใช้เรียกสถานที่หนึ่ง ในตำนานของพระนารายณ์ 

       โปรดอ่านข้อเขียนของท่านมหาชัยวุธ ในเรื่องทำนองเดียวกัน ที่นี่ครับ

 

beeman by Apinya