Revision D

2020-09-12

180817 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด D – Downfall - drawback

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง DOWNFALL = ‘DOUN-fawl’

ออกเสียง DRAWBACK = ‘DRAW-bak’

Common Errors in English Usage Dictionary:

ให้ความหมาย “downfall” คือ

“บางสิ่ง ‘อันเป็นสาเหตุ’ ที่ทำให้บุคคลหนึ่ง ถึงภาวะวิบัติ

ไม่ว่า กล่าว “ตามอักษร” หรือ “โดยอุปมาอุปมัย” เช่น

“Expensive cars were Fred’s downfall.”

นั่นคือ

“การที่เขาใช้เงินมรดกจนหมด เพื่อซื้อรถนั้น ที่ทำให้เขาล้มละลาย”

ส่วน “drawback” มีความหมายที่ไม่ รุนแรง เท่า

หากเป็นเพียง “ข้อบกพร่องหรือปัญหาบางอย่าง”

และตามปกติ “ใช้กับ ‘แผนงาน’ หรือ ‘กิจกรรม’ มิใช่กับ คน” เช่น

“Gloria’s plan to camp on Mosquito Island has just one drawback: she had forgotten to bring her insect repellant.”

ควรสงวน การใช้ “downfall” กับ ความวิบัติ ที่ “รุนแรง” เท่านั้น

COMMON ERRORS IN ENGLISH USAGE

A downfall is something that causes a person’s destruction, either literal or figurative: ”expensive cars were Fred’s downfall: he spent his entire inheritance on them and went bankrupt.”

A drawback is not nearly so drastic, just a flaw or problem of some kind, and is normally applied to plans and activities, not to people: “Gloria’s plan to camp on Mosquito Island had just one drawback: she had forgotten to bring her insect repellent.”

Also, downfall should not be used when the more moderate “decline” is meant; reserve it for ruin, not to designate simple deterioration.