2020-09-12
180814 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด D – Doubt if – doubt whether – doubt that
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบายว่า การใช้ กริยา “doubt” และคุณศัพท์ ‘doubtful”
บ่อยครั้ง “ตามด้วยวลี ที่นำโดย “if” “whether” และ “that”
การจะเลือกใช้ ตัวใด ระหว่าง สามคำนี้
ขึ้นอยู่กับ ชนิดของ ประโยค ที่จะทำ
โดย เลือก “that” เมื่อเกี่ยวกับ “การปฏิเสธ” หรือ “คำถาม” เช่น
“There is little doubt that you are mistaken.”
“Can you any longer be doubtful that you are mistaken?”
เลือกใช้ “whether” กับข้อความที่ถ่ายทอด “ความสงสัย” หรือ “ไม่แน่ใจ” เช่น
“It is doubtful whether he will live.”
“They doubt whether he was ever there.”
ตามปกติ มักหลีกเลี่ยง การใช้ “if” ตามหลัง ทั้ง “doubt” และ “doubtful”
ถึงแม้ นักพูดเก่งๆหลายราย รู้สึกว่า
สามารถใช้”doubt” และ “doubtful” แทนกันและกันได้
ในเมื่อ มีข้อโต้แย้ง การใช้ “if”
ก้บประโยคที่มี “doubt” และ
การใช้ “whether” ก็มีข้อจำกัด
จึงควรที่จะเลือกใช้ “that” แทนเสมอจะดีกว่า
COMMON ERRORS IN ENGLISH USAGE
DOUBT THAT/DOUBT WHETHER/DOUBT IF
If you really doubt that something is true (suspect that it’s false), use “doubt that”: “I doubt that Fred has really lost 25 pounds.”
If you want to express uncertainty, use “whether”: “I doubt whether we’ll see the comet if the clouds don’t clear soon.”
“Doubt if” can be substituted for “doubt whether,”
though it’s considered somewhat more casual, but don’t use it when you mean “doubt that.”
Common Errors in English Usage Dictionary:
ให้ข้อสังเกต การใช้ “doubt that” “doubt whether” และ “doubt if”
ว่า “ถ้าคุณสงสัยจริงๆ ว่า ‘บางสิ่ง’ นั้น เป็นความจริง (โดยระแวงว่า มันอาจ ‘ไม่จริง’)
ให้ใช้วลี “doubt that” เช่น
“I doubt that Fred has really lost 25 pounds.”
ว่า “ถ้าคุณต้องการ แสดง ‘ความไม่มั่นใจ’ ให้ใช้ “whether” เช่น
“I doubt whether we’ll see the comet if the clouds don’t clear soon.”
สามารถ เลือกใช้ “doubt if” แทนที่คำว่า “doubt whether” ได้
ถึงแม้ จะถูกถือว่า “เป็น แบบกันเอง” มากเกินไป
แต่ไม่ควร ใช้ ถ้าหากคุณ ต้องการให้หมายความว่า “doubt that”