2020-09-11
180803 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด D – Disremember-misremember
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง “disremember” = “dis-ri-MEM-ber”
ออกเสียง “misremember” = เน้นที่เดียวกัน
Collins English Dictionary
Disremember (ˌdɪsrɪˈmɛmbə)
vb
informal chiefly US to fail to recall (someone or something)
Collins English Dictionary:
อธิบาย กริยา “disremember” ว่า
เป็นคำที่ ส่วนใหญ่ใช้ไม่เป็นทางการ ในสหรัฐตอนใต้ และ south midland US
หมายถึง “fail to recall” = นึกไม่ออก (ถึง บางคน/บางสิ่ง)
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบายว่า “disremember” เป็นคำที่ใช้ในท้องถิ่น = dialectal
มากกว่าเป็นการใช้ของคนไม่รู้หนังสือ
แต่ผู้พูดที่ดี เลือกจะใช้ “forget” หรือ “fail to remember” เช่น
Did you forget (หรือ fail to remember) what I said?
Merriam-Webster Dictionary
The Controversial History of Disremember
English has been depending upon the word forget since before the 12th century, but in 1805 a new rival appeared in print - "disremember."
A critic in 1869 called "disremember" both "obsolete" and "a low vulgarism," and later grammarians have agreed; it has been labeled "provincial and archaic," and in 1970 Harry Shaw opined that "disremember" was "an illiteracy," adding, "never use this word in standard English." (By 1975, Shaw amended his opinion to "this word is dialectal rather than illiterate.") "Forget" is indeed a vastly more popular word, but "disremember" still turns up occasionally, often in dialectal or humorous contexts.