2020-04-15
170219-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C- cancel - cancel out
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2017.02.19
Ref.#596133
Dictionary.com
ออกเสียง cancel (เน้น พยางค์ แรก KAN) ว่า “KAN-suhl”
Dictionary of Problem Words and Expression
อธิบาย การใช้สำนวน “cancel out”
ว่า เมื่อ “cancel” หมายถึง “to cross out” “to delete” หรือ “to offset”
ดังนั้น การเพิ่ม “out” เป็นสร้อยถือ เป็นส่วนเกิน
ควรที่จะ “cancelled” คำนี้ ออกไปจากประโยคที่ถูกใช้ฟุ่มเฟือย เกินควร
Collins English Dictionary
ให้รายการรูปผันแปรของ “cancel” กริยา ส่วนใหญ่เป็น ‘transitive’
คือ “cancels” “cancelling” หรือ “cancelled”
โดยใน British English สะกดด้วย “double ‘l’”
และ US English ใช้ “l” เดียว
Merriam-Webster Dictionary
อธิบาย ความหมาย “cancel”
เมื่อใช้ “cancel” กับ การนัดหมาย (appointment)
หมายถึง “ตัดสินใจ จะไม่ ‘keep that engagement’
และเมื่อเรา “cancel a check” หมายถึง
เรา “ทำให้กระดาษที่เป็นตั๋วเงินนั้น ‘null and void’”
ความหมายเดิมของ “cancel” มีส่วนเกี่ยวข้องกับ
การกระทำ เรื่อง “check” มากกว่า กับเรื่องของ “appointment”
มีรากจาก นาม Latin ว่า “cancelli” หมายถึง “lattice”(ข่ายตาราง)
อ้างถึง เส้น ‘crosshatched’ ที่ลากผ่านอักษรช่วงที่เขียน
เพื่อแสดงว่า ควรลบออก
ความหมาย ”cancel” ที่ขยาย ในนัย ‘to remove’ หรือ ‘nullify’
ได้นำมาใช้กับ “contracts” “obligations” และ “vows”
รวมถึง “จำนวนเลข” “check” และ อื่่นๆทั้งหมด
(อาจเป็นสิ่งที่ คุ้นเคยปัจจุบัน คือ ‘purchase orders’ และ ‘services’)
Longman Dictionary of Contemporary English
ให้ข้อสังเกต ในการใช้ “cancel” ทั่วไป
ผู้คน กล่าวว่า “call” บางสิ่ง “off”
แทนการใช้ว่า “cancel” บางสิ่ง
และให้รายการ คำพ้องความหมายกับ “cancel” รวมถึง
“call off” “be off” “postpone”
“shelve” (รวมถึงสำนวน ‘put something on ice’)
และ “annul” เป็นคำใช้เป็นทางการ
Collins COBUILD English Dictionary
อธิบายการใช้ “cancel” “delay” “postpone” “put off”
การใช้ “CANCEL”
ถ้าคุณ ‘cancel’ บางสิ่ง ที่ได้ ‘arranged’ หมายถึง
“คุณตัดสินใจเป็นทางการว่าสิ่งนั้นจะไม่เกิดขึ้น” เช่น
‘The Russian foreign minister has cancelled his trip to Washington.’
‘Over 80 flights were cancelled because of bad weather.’
ถ้าคุณ ‘delay’ ในการทำบางสิ่ง หมายถึง
“คุณทำสิ่งนั้นในภายหลัง” เช่น
‘The government delayedgranting passports to them until a week before their departure.’
‘Try and persuade them to delay some of the changes.’
ถ้า ‘a plane/train/ship หรือ bus’ is delayed’ หมายถึง
“สิ่งนั้นถูกทำให้ ออก/มาถึง ล่าช้ากว่าเวลาที่กำหนด” เช่น
‘The coach was delayedfor about five hours.’
‘The flight has been delayed one hour, due to weather condition.’
การใช้ POSPONE และ PUT OFF
ถ้าคุณ “postpone” หรือ “put off” เหตุการณ์หนึ่ง หมายถึง
“คุณจัดการ ให้สิ่งนั้น เกิดขึ้นในเวลาหลังจาก เวลาที่วางแผนไว้เดิม”
โดยใช้ “postpone” เป็นทางการ มากกว่า “put off” เช่น
‘The crew did not know that the invasion had been postponed.’
‘This is not a decision that can be put off much longer.’
‘The Association has put the event off until October.’
Collins English Dictionary
อธิบาย การใช้ กริยาวลี “cancel out” ว่า
ถัาสิ่งหนึ่ง ‘cancels out’ อีกสิ่งหนึ่ง หมายถึง
“สองสิ่งนั้น มีผลเป็นทางตรงกันข้าม” ดังนั้น
เมื่อนำมา ผนวกเข้าด้วยกัน“จึงทำให้ไม่เกิด ผลกระทบขึ้นจริง” เช่น
‘He wonders if the different influences might not cancel each other out.’
‘The goal was cancelled out
just before half-time by Craig McLurg.’
ไม่มีความเห็น