โลกนี้คือละคร บทบาทบางตอน ชีวิตยอกย้อนเหลือเกิน.....




โลกนี้คือละคร บทบาทบางตอน ชีวิตยอกย้อนเหลือเกิน…..

【人生,就像一場戲!】

人生就像一場戲,戲中的主角是自己,
在戲裡,每個人都扮演著不一樣的主角,
有的哭、有的笑、有的歡喜、有的悲傷。

在這人生的大舞臺上,演著變化無常的喜怒哀樂,
品嘗著生活的酸甜苦辣,真真假假,假假真真,
人總得演好自己角色。

Pinyin :
[Rénshēng, jiù xiàng yīchǎng xì!]

Rénshēng jiù xiàng yīchǎng xì, xì zhōng de zhǔjiǎo shì zìjǐ,
zài xì lǐ, měi gèrén dōu bànyǎnzhe bù yīyàng de zhǔjiǎo,
yǒu de kū, yǒu de xiào, yǒu de huānxǐ, yǒu de bēishāng.

Zài zhè rénshēng de dà wǔtái shàng, yǎnzhe biànhuà wúcháng de xǐ nù āiyuè,
pǐnchángzhe shēnghuó de suāntiánkǔlà, zhēn zhēn jiǎ jiǎ, jiǎ jiǎ zhēn zhēn,
rén zǒngdé yǎn hǎo zìjǐ juésè.

แปลเป็นไทย :
[ชีวิตมนุษย์ ก็เหมือนกับละครฉากหนึ่ง]

ชีวิตมนุษย์ก็เหมือนกับละครฉากหนึ่ง ตัวเอกในละครก็คือตัวเอง
ในละคร ทุกคนต่างเล่นตามบทของตัวละครที่ไม่เหมือนกัน
บ้างร้องไห้ บ้างหัวเราะ บ้างยินดีปรีดา บ้างเศร้าโศกเสียใจ

บนเวทีละครโรงใหญ่ของชีวิตมนุษย์ บทที่แสดงเปลี่ยนแปลงไปอย่างไม่แน่นอน
ด้วยรูปแบบของอารมณ์ที่แตกต่างกันไป ดีใจ โกรธ เศร้าโศก มีความสุข
ลิ้มลองรสชาติของชีวิตที่มีทั้งความสุขและความทุกข์ เปรี้ยว หวาน ขม เผ็ด
จริงจริงหลอกหลอก หลอกหลอกจริงจริง
มนุษย์ย่อมต้องแสดงบทบาทของตนเองให้ดีที่สุดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

สินชัย ผู้แปล
๒๒ มีนาคม ๒๕๖๓

ขอขอบคุณคติธรรมคำสอน/ รูปภาพจากเพจ 菩提心語

#หนีห่าว #ผิงอัน #ศาสนากับภาษา #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ

หมายเลขบันทึก: 676257เขียนเมื่อ 22 มีนาคม 2020 23:06 น. ()แก้ไขเมื่อ 22 มีนาคม 2020 23:16 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

ขอให้ โชคดี มิมีไอ มิมีไข้ ไร้เจ็บคอ

ขอบคุณครับ คุณลิขิต และ หมอ JJ

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท