2019-12-09 Revision A

2019-12-09

ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – ago - since

การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary of Problem Words and Expressions

อธิบายว่า ทั้ง ‘ago’ และ ‘since อ้างถึง เวลาในอดีต

หากแต่ “ไม่ควรใช้ ร่วมกัน

อย่าใช้ว่า “It was five years ago since I last saw Ben.”

ให้ตามหลัง ‘ago’ ด้วย that หรือ ตัด ago ออก เป็น

“It was five years ago that I last saw Ben. หรือ

“It is five years since I last saw Ben.”

การสร้างประโยคด้วย ago since

ถือเป็นการใช้คำมากเกินและผิดตรรกะ

คำ “ago” แสดงแนวคิด จากเวลา ปัจจุบัน ถึง อดีต อยู่ในตัว

คำ “since” ถ่ายทอด ความคิด จาก อดีต สู่ ปัจจุบัน

Concise Oxford English Dictionary

อธิบายว่า กริยาวิเศษณ์ ‘ago”

หมายถึง เวลา ก่อน ปัจจุบัน (ใช้ กับ การวัดเทียบเวลา)

เมื่อตามหลัง ‘ago’ ด้วย วลีหนึ่ง

ควรใช้ “that” ในวลีนั้น มิใช่ ‘since’ เช่น

“It was sixty years ago thatI left this place.”

มิใช่ “It was sixty years ago since I left this place.”

Longman Dictionary of Contemporary English

อ้างอิง หลักไวยากรณ์บอกว่า

อย่าใช้ บุพบท เช่น ‘at’ ‘in’ ‘on’ และอื่นๆ

นำหน้าวลี ประกอบด้วย ‘ago’

อย่าใช้ ‘since’หรือ ‘before’ ร่วมกับ ‘ago’ เช่น

“I came to the USA two months ago.”

มิใช่since/before two months ago”

ให้ใช้ past tense มิใช่ present perfect tense กับ ‘ago’ เช่น

“I started (มิใช่ I’ve started) a new job a few weeks ago.”

การเลือกใช้ คำแทนago” เช่น “before”และ “previously

ใช้ ‘ago’ เพื่อกล่าวว่า “เวลาผ่านไปนานเท่าใด”

จากเวลาที่เกิดบางอย่างขึ้น จนถึง ปัจจุบัน ในเวลาที่กำลังพูด เช่น

“I saw her a few minutes ago”

“We went to Madrid two years ago.”

ใช้ ‘before’เพื่อกล่าวว่า “เวลาผ่านไปนานเท่าใด

จากเวลาที่บางสิ่งเกิดขึ้น ถึงเวลาหนึ่งในอดีต เช่น

“We went back to the same hotel where we had stayed two years before.”

ใช้ ‘previously’ ในทำนองเดียวกัน

แต่จะมีความเป็นทางการ มากกว่า เช่น

“The meeting is a follow-up to one that had been held four days previously.”