การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary of Problem Words and Expressions
ให้ความหมาย นาม และ คุณศัพท์ ‘accidental’
คือ ซึ่งเป็น “ผลข้างเคียง” และ “โดยบังเอิญ”
ทำให้เป็นรูป adverb โดยต่อท้ายด้วย “-ly”
ความหมายของ ‘accidentally’
คือ ‘by chance’ (โดยบังเอิญ)
หรือ โดยมิได้วางแผน หรือ โดยมิได้คาดหมาย
บ่อยครั้ง อาจ “ออกเสียง และสะกด ผิดพาด”
เป็นคำ ห้า พยางค์ “ac.ci.den.tal.ly”
คำอื่น ใกล้เคียง ประกอบด้วย
กริยาวิเศษณ์ = ‘accidentally – accidently
คุณศัพท์ = non accidentally
นาม = accidentalness – accidentally
นาม = non accidental
ที่น่าสงสัย คือ Dictionary of Problem Words and Expression
ให้ข้อสังเกต ตอนท้าย ว่า
ไม่มีคำเช่น “ACCIDENTLY”
Merrium-Webster Dictionary
ตั้งคำถาม ว่า “รู้หรือไม่” ว่า
“accident” เป็นหนึ่งในจำนวนหลายๆคำในภาษาอังกฤษ
ที่นำมาจาก Latinที่เป็น กริยา ว่า “cadere”
หมายถึง “to fall”