181010-3 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด E – Essential(ly) - substantial(ly)

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
common errors

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม

ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com:

ออกเสียง “essential” เน้น พยางค์ สอง

       “uh-sen-shuhl”

ออกเสียง “substantial”

      “suhb-stan-shuhl”


Dictionary of Problem Words and Expressions :

อธิบาย การใช้ กริยาวิเศษณ์ “essentially” และ “substantially”

ว่าตามธรรมดา แทนที่กันได้ โดยไม่มีความแตกต่าง

เมื่อกล่าวว่า “This report is essentially the same as that one.”

และ “This report is substantially the same as that one.”


อย่างไรก็ดี เมื่อใช้ในรูป คุณศัพท์

มีความแตกต่าง เมื่อ “essential service”

เป็นสิ่งที่ไม่อาจหลีกเลี่ยง เช่น

        “Health care” หรือ “fire fighting”

ส่วน “substantial service” อาจเป็น หรือไม่เป็น

       “สิ่งที่ขาดไม่ได้”

        หากแต่จะเป็น สิ่งที่ “มีมากมาย” ด้านคุณภาพหรือขนาด เช่น

        “This drive raised a substantial amount of money for the hospital.”

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน E Revised 180823

คำสำคัญ (Tags)#ศัพท์อังกฤษ#Common Errors#คำอังกฤษ#English words#Problem Words

หมายเลขบันทึก: 655201, เขียน: 10 Oct 2018 @ 13:55 (), สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลง, อ่าน: คลิก
บันทึกที่เกี่ยวข้อง


ความเห็น (0)