การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
Revised on 2017.01.09
Ref.#595657
Auger และ augur
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “auger” และ “augur”
(เน้น พยางค์ แรก aw Dictionary.com สะกด คำอ่าน “approach”
(เน้น พยางค์ หลัง aw) เหมือนกันว่า “aw-ger”“
Common Errors In English Usage
อธิบาย ความแตกต่างในความหมาย “auger” และ “augur”
ว่า “auger” หมายถึง เครื่องมือของช่างไม้ ใช้สำหรับ “การเจาะรู”
และ “augur” หมายถึง ชื่อของ “ศาสดาพยากรณ์ของโรมโบราณ”
ปัจจุบัน เป็น กริยา หมายถึง
“foretell” = “การบอกกล่าวล่วงหน้า”
หรือแสดงสัญญาณของสิ่งที่จะมา
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บางสิ่งที่สำคัญ หรือไม่ดี
ความสับสน ระหว่าง สองคำ เกิด เมื่อได้ยินคำว่า “augurs well”
เข้าใจผิดว่าเป็น “all goes well” และใช้ “augur” ในความหมายนั้น
Collins English Dictionary
อธิบายว่า “auger” มีขนาดใหญ่ กว่า “gimlet”
ถึงแม้จะดู และทำงาน คล้ายกัน
ประกอบด้วย “a drill bit” (เหล็กสว่านเกลียว) รูปร่างคล้าย “corkscrew”
WordWeb Dictionary
อธิบาย อีกความหมายของ “auger” คือ
‘A long flexible steel coil” = “ขดลวดยาวอ่อนตัว”
ใช้สำหรับสอดเข้าในท่อโค้งเพื่อดันสิ่งอุดตันออกมา”
หรือ เครื่องมือ “สำหรับเจาะไม้ทำให้เป็นรู”
หรือถ้าขนาดใหญ่ สำหรับเจาะลงในดิน
Thank you.
I don't think we'd see much of 'augur' (โหร ทายบ้านเมือง) but definitely 'auger' especially when drilling for underground water is everywhere (in Thailand) ;-)