การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
Revised on 2016.12.05
Ref.#595075
Alleged/accused/suspected
Dictionary.com สะกดคำอ่าน“alledged”
(เน้น พยางค์ หลัง lejd) ว่า “uh-lejd” หรือ “uh-lej-id”
Dictionary.com สะกดคำอ่าน“accused”
(เน้น พยางค์ หลัง kyoozd) ว่า “uh-kyoozd”
Dictionary.com สะกดคำอ่าน“suspected”
(เป็น กริยา เน้น พยางค์ หลัง spekt) ว่า “suh-spekt”
(เป็น นาม และ คุณศัพท์ เน้น พยางค์ แรก suhs) ว่า “suhs-pekt”
Dictionary of Problem Words and Expression
อธิบาย ว่าใช้ “alleged” หรือ “accused” หรือ “suspected”
อ้างอิง “บุคคลที่ได้ เกี่ยวข้องกับปัญหา” ทางกฎหมาย
การ “allege” เป็นการ “กล่าวอย่างมั่นใจ”
หรือ “ยืนยัน แม้ยังไม่มีข้อพิสูจน์”
หรือ “เร่งเร้า ใช้เป็น ข้ออ้าง หรือเหตุผล”
ส่วน “accuse” เป็นการ
“กล่าวหา” บางคน ว่า “กระทำผิด” หรือ “ก่ออาชญากรรม”
และ “suspect” หมายถึง “คิดเอา” หรือ “คิดว่าผิดโดยไม่มีข้อพิสูจน์”
รายการข่าว ในโทรทัศน์ หรือ หนังสือพิมพ์
บ่อยครั้ง ออกอากาศ หรือ พิมพ์ข่าว เกี่ยวกับ
“an alleged swindler”
“an accused burglar”
หรือ“a suspected arsonist”
การใช้ คำเหล่านี้ เพื่อ หลีกเลี่ยง การถูกฟ้องร้อง ภายหลัง
ถึงแม้ การใช้ในลักษณะนี้ “ทำให้เกิดการโต้แย้ง” หรือ “ข้อสงสัย”
เรา ไม่อาจ “allege” ต่อ “a swindler” ได้
เพราะ การ “allege” ต้องใช้ กับ “สถานภาพ” หรือ “อาชญากรรม”
ผู้ที่ถูก “accused” ก็มิใช่ “burglar”
หากแต่ ต้องใช้กับ “บุคคล” ที่จะถูก “accused” ว่าเป็น “a burglar”
คำเหล่านี้ นำมาใช้ เพื่อปกป้อง “บุคคล” ป้องกัน จากการ ”ให้ร้าย”
เหมือนกับ ที่หนังสือพิมพ์/ทีวี/วิทยุ ใช้เพื่อ มิให้ถูกฟ้อง ว่า “ให้ร้าย”
คำที่เลือกใช้ ในกรณี ดังกล่าว คือ
“alleged” มากกว่า “accused” และ “suspected”
ตัวอย่างประโยค ที่ใช้คำเหล่านี้
‘The agency alleged my credit card history has problem.’
‘He alleged that he was the victim of a crime.’
‘He was accusing my mum of having an affair with another man.’
‘His assistant was accused of theft and fraud by the police.’
‘I suspect they were right.’
‘Police have arrested a suspect in a series of killing and sexual assaults in the city.’