ไทยดำร้องไห้ เสียดายเด๊ (ถอดรหัส ๑๐)


ฟังเพลงไทยดำรำพันทีไรน้ำตาไหลพรากทุกที..เราคนไทยเราชุ่ย...นักภาษาศาสตร์ก็ไม่สนใจ...ยิ่งนักประวัติศาาสตร์ไม่ต้องห่วง...มันไปตีกอล์ฟกันหมด...เมืองสอนลาวันนี้อยู่ทางตอนเหนือเวียตนาม วิวสวยมีคนไปเที่ยวกันมาก นานปีมาแล้วเราถอดรหัสเพลงนี้ไว้ว่า มาจาก "เจ้าเชิญหล้า" เป็นเมืองที่ เจ้า ไทยพระนามว่า "เชิญหล้า" ไปสร้างไว้ ...ดังในเพลงไทยดำรำพัน ก็ยังร้องว่า "สู่เจ้าเซินหล่า"ซึ่งคนไทยเราเอง ๙๙ ปซ. ก็ยังแปลผิด ไม่เข้าใจความหมาย บริบท เช่น เพืียนหนักขนาดว่า สูเจ้าเพินว่า (คนอื่นเขาบอกกล่าวกันมายังงั้น) บ่้างก็ว่า "ปู่เจ้าเพินว่า" ..คำนี้คือ เดินทางอพยพสงครามไป "สู่" เมือง "เจ้าเซินหล้า" ซึ่งต่อมาตัดออกเหลือเพียง เชินหล้า แล้วเพี้ยนมาเป็น สอนลา จนวันนี้ ---นี่คือประวัติอันยิ่งใหญ่ของชนชาติไทย(ดำ)ที่คนไทยไม่รู้เรื่อง สมน้ำหน้าให้เศษฝรั่งมันมาเฉือนดินแดนออกไปเกิอบหมด ....ฟังให้ดีๆจะได้ยินท่อนว่า "ลุงแกนตาท่านส่างสา" บ้านเมืองไว้ให้ ผมถอดว่า "ลุงแกนตา" นี้น่าจะคือ "โฮจิมินห์" ผู้มีเมียเป็นไทยดำ "ส่างสา" น่าคือ "สัญญา" แล้วใช้กองทัพไทยดำไปสู้ฝรั่งเศส (หลอกใช้ แล้วไม่ให้เมืองคืน) จนรบชนะ ตายกันเป็นเบือ..ลุงคนนี้ยังมีเมืยไทยที่นครพนม..มีหลานเป็นร้อยในวันนี้ แต่ละปีรัฐบาลเวียตเอารถมารับไปงานวันชาติเวียตนามเป็นสิบคัน


หมายเลขบันทึก: 607542เขียนเมื่อ 31 พฤษภาคม 2016 14:11 น. ()แก้ไขเมื่อ 31 พฤษภาคม 2016 14:15 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

เยิกเข้าไป ...เดาว่า คือ ฝรั่งเศสเข้าไป หรือไม่ก็ยวนเข้าไป แต่ส่วนใหญ่แปลกันเฉยเลยว่า "เดินเข้าไป"

เมืองนี้ช่วงก่อนเรียกชื่อว่า chauSonla (เพี้ยนตามสำเนียงเวียต) แล้วจู่ๆ คำว่า chau ก็หายไป เหลือเพียง สอนลา อุปมากับ อุดงเมียนเชย ของเขมรที่เราถอดรหัสไว้ แต่คงไม่มีนักปวศ.ไทยคนใดเขาจะสนใจหรอก

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท