160409-2 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด S – Scene & scenery

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Scene นาม

(CCD) อธิบาย ‘Scene’ อาจหมายถึง ตอนหนึ่งในละคร ภาพยนตร์หรือนิยาย

Do you know the balcony scene from ‘Romeo and Juliet’?

It was like a scene from a Victorian novel.

อาจหมายถึง สิ่งแวดล้อมของสถานที่ ที่เกิดอุบัติเหตุหรือ อาชญากรรม

They were only a few miles from the scene of the crime.

สามารถบรรยายถึงบางสิ่ง ว่าเป็น scene จำเพาะชนิดหนึ่ง

เมื่อให้รายละเอียดที่ประทับใจของสิ่งต่างๆที่เคยเกิดขึ้นที่นั่นในห้วงเวลาหนึ่งโดยเฉพาะ

I enter the room to be greeted by a scene of domestic tranquility.

The sun rose over a scene of terrible destruction.

สามารถใช้ sight แทน เพื่อบรรยายรูปร่างของสิ่งประทับใจของบางสิ่งหรือบางคน เช่น

A volcano erupting is a spectacular sight.

With his ragged clothes and thin face, he was a pitiful sight.

สามารถใช้รูปพหูพจน์ของ sights เพื่ออ้างอิงถึง สิ่งน่าสนใจต่างๆที่จะได้เห็นในสถานที่เฉพาะแห่ง

Did you have time to see the sights while you were in Moscow?

A guide offered to show us the sights.

ยังมี นามอื่นๆอีกหลายคำที่ใช้ทั่วไปในการอ้างอิงถึง สิ่งต่างๆที่ผู้คนเห็น เช่น

สามารถใช้ view เพื่ออ้างอิง ถึงสิ่งที่สามารถเห็นได้ผ่านหน้าต่างหรือสถานที่สูง

Her bedroom window looked out on to a superb view of London.

From the top of the hill there is a fine view.

สิ่งต่างๆ ที่สามารถมองเห็นได้รอบตัวขณะเดินทางผ่านพื้นที่ของแผ่นดินแห่งหนึ่ง

สามารถใช้ landscape ในการบรรยายถึงได้ไม่ว่าจะน่าสนใจหรือไม่ก็ตาม

The landscape around here is very flat.

The train passed through the industrial landscape of eastern Massachusetts.

สิ่งที่เห็นรอบตัว อันเป็นที่น่าดึงดูดใจของชนบท สามารถเรียกได้ว่า เป็น scenery เช่น

We stopped on the way to admire the scenery.

I think Scotland has the most beautiful scenery in the world.

ข้อควรระวัง: ศัพท์ Scenery เป็น Uncountable noun

อย่าเขียนเป็น sceneries หรือ a scenery.


ดูคำย่อที่ #601860


บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน ENGLISH R thru Z



ความเห็น (0)