การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
Liqueur & liquor ทั้งสองคำหมายถึง เครื่องดื่ม มี Alcohol = Alcoholic drink
Liqueur เป็น นาม หมายถึง สุรา
มีอีกชื่อว่า cordial หมายถึง เหล้า-สุรา เมื่อเป็น นาม เป็น adj. หมายถึง อบอุ่นเป็นมิตร
เครื่องดื่ม alcohol มีรส หวาน ดีกรีแรง และกลิ่นที่แตกต่าง ปกติดื่มหลังอาหาร เช่น
Crème of mint หรือ Crème de menthe ในภาษาเดิม คือฝรั่งเศส
Liquor หมายถึง เครื่องดื่มมี alcohol ชนิดใดๆ ทำด้วยการกลั่น distill
เช่น brandy หรือ whiskey ต่างจาก
เครื่องดื่ม ทำด้วยการหมัก = fermentation เช่น beer หรือ wine
ของเหลวที่ได้จาก หรือใช้ในกระบวนการ
หุงต้ม cook หรือแช่หมัก = steep เนื้อหรือผัก
ที่เทออกจากอาหารหลังต้มแล้ว หรือเทออกจากกากที่ตกผลึก
เรียกของเหลวนี้ ว่า liquor ด้วยเช่นกัน
The partygoers had several drinks of liquor before dinner and turned to liqueurs after dessert.
His favorite liqueur is Drambuie; his favorite liquor is bourbon.
The liquor from these greens is rich with vitamins.
Literate & illiterate
Literate เป็น adj. หมายถึง บุคคลผู้สามารถอ่านและเขียน หนังสือได้
และยังมีความหมายเพิ่มเติมว่า มีความรู้อย่างมากหรือได้ศึกษามา ในวิชาการอย่างหนึ่งหรือหลายอย่าง หรือ มีความเชี่ยวชาญ ได้รับการฝึกฝน อบรม
Everyone should be able to read and write, but it requires hard work and much study to become truly literate.
Illiterate โปรดดูรายละเอียดใน บันทึก 598950
Lite เป็นการสะกดตามเสียงของคำว่า Light และ nite แทน night, tru แทน through
เป็นความโชคดี ของคนรุ่นหลัง เมื่อความพยายามจะปรับเปลี่ยนการสะกดคำจำนวนหนึ่ง ให้เป็นรูปตามเสียงที่พูด ซึ่งถ้าทำสำเร็จ จะก่อให้เกิดปัญหามากมายในการอ่านหนังสือเก่าๆ
ไม่ควรใช้ในงานเขียน
"...Liqueur เป็น นาม หมายถึง สุรา
มีอีกชื่อว่า cordial หมายถึง เหล้า-สุรา เมื่อเป็น นาม เป็น adj. หมายถึง อบอุ่นเป็นมิตร..."
In Australia: a cordial is concentrated fruit-based syrup to be mixed with water or soda (to taste). It is a non-alcoholic drink. When in Australia, people often asked "Would you like some drink? Coffee, tea or cordial?". By 'cordial' they mean "water with a little fruit syrup".
So some words mean different things. it depends on locality!