160111-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด I – Inhuman & unhuman & inhumane / inside & inside of & outside of

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Inhuman & unhuman & inhumane

Inhuman adj. หมายถึง โหดร้าย ขาดมนุษยธรรม ไร้ความเมตตาสงสาร

Treatment of prisoners in that jail was considered inhuman.

There was a strange inhuman sound.

Unhuman adj. คำที่มีการใช้น้อย เพียงบางโอกาส ไม่เข้มในความหมาย เช่น inhuman

หมายถึง การขาดคุณภาพความเป็นมนุษย์ โดยจำกัดการใช้กับ สิ่งที่มิใช่มนุษย์

The sounds issuing from the wounded man’s throat were unhuman.

To make mistakes is human; never to make a mistake is unhuman.

Inhumane adj. หมายถึง ขาดความเมตตาสงสาร ไม่ใส่ใจกับความยากลำบากของคนอื่น

Inhumane treatment of animals/prisoners.

Biological weapons are considered too inhumane to be used.


Inside & inside of & outside of

Inside และคำตรงข้ามคือ outside ใช้ให้เป็นได้ทั้ง นาม adj. adv. และบุพบท เหมือนกัน

ในแต่ละหน้าที่ตามไวยากรณ์ต่างหมายถึง ข้างใน หรือ ภายใน และ ข้างนอก หรือ ภายนอก

บุพบท = inside the room; adv. = step inside; adj. = an inside seat

และ นาม = the inside of the building.

ทั้ง inside และ outside เมื่อใช้เป็น นาม ไม่ต้องตามด้วย of

เช่น inside the room. นอกจากเมื่อเจาะจงให้หมายถึง the inside of the room.

เช่นเดียวกับ outside the room. เว้นแต่เจาะจงให้หมายถึง the outside of the room.

Inside of อาจใช้แบบนี้ อย่างไม่เป็นทางการ เมื่ออ้างอิงถึงระยะทางหรือเวลา

The doctor arrived inside of ten minutes.

We passed the car inside of a mile.

Outside of สามารถใช้ให้หมายถึง with the exception of หรือ except for

He cares for nothing outside of his stamp collection.

Outside of giving you some money, there is nothing I can help you with.

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (0)