คำศัพท์ ABOVE และส่วนที่เกี่ยวเนื่อง พร้อมตัวอย่างการใช้ (2/2
ABOVE = เมื่อใช้เป็น กริยาวิเศษณ์/บุพบท(สำคัญมากเกิน)
หมายถึง – ดีเกิน หรือสำคัญมากเกิน - กว่า บางสิ่ง
-No one is above suspicion in this matter.
ABOVE = เมื่อใช้เป็น กริยาวิเศษณ์/คุณศัพท์(ก่อนหน้า)
เมื่อใช้ในงานเขียนชิ้นหนึ่ง ‘above’ หมายถึง ที่อยู่ก่อนหน้าในหน้านั้น หรือในหน้าก่อนหน้า
-Please send the articles to the address given above.
-The letter was sent to the above address.
ABOVE = เมื่อใช้เป็น คุณศัพท์นำหน้า นาม เท่านั้น (ภาษาเขียน)
ใช้คำนี้ เมื่อต้องการพูดเกี่ยวกับบุคคลหรือสิ่งของ ที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้า
-Write to the above address for more information.
The above = เมื่อใช้เป็น คำนาม เอกพจน์
หมายถึง – คน หรือสิ่งของ ที่ได้กล่าวถึงก่อนหน้า
-Contact any of the above for more details.
Above = เมื่อใช้เป็น กริยาวิเศษณ์
-None of the organizations mentioned above answered our enquiries.
Above all = กริยาวิเศษณ์
ใช้เพื่อเน้นว่า บางสิ่งมีความสำคัญมากกว่า สิ่งอื่นๆทั้งหมดที่ได้กล่าวถึง
-Get plenty of sleep, eat lots of good food, and above all try to relax.
-John felt sad, embarrassed, but above all angry that Anna could treat him like that.
Above all = กริยาวิเศษณ์
หมายถึง – มีความสำคัญมากที่สุด เมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งต่างๆอย่างอื่น โดยเฉพาะ สิ่งที่เพิ่งจะกล่าวถึง
-Teaching history means above all knowing how to tell a story.
-Above all, she will be remembered for all the work she did in the community.
Above and beyond the call of duty
หมายถึง มากกว่าที่หน้าที่กำหนดไว้
-Medals awarded for bravery above and beyond the call of duty.
Above board = เป็น วลีคุณศัพท์ ไม่ใช้นำหน้า คำนาม
หมายถึง – กิจกรรม หรือวิธีการ ทำธุรกิจ แบบ above board ที่ทำอย่างถูกต้องตามกฎหมาย ถึงแม้จะดูเหมือนว่า ไม่ซื่อสัตย์อยู่นิดหน่อย
-I’m sure Peggy wouldn’t let anything happen that wasn’t perfectly open and above board.
-He assured us that the insurance claim was honest and above board, but I’m not so sure.
Above expectations
หมายถึง – สูงกว่า ดีกว่า หรือมีความสำเร็จมากกว่าที่คาดหวังไว้
-Economic growth last month was above expectations.
Above-mentioned = กริยาวิเศษณ์ ใช้เป็นทางการ
เป็นการอ้างอิง สิ่งต่างๆ หรือคน ในเอกสาร หรือหนังสือ ที่ได้มีการกล่าวถึงก่อนหน้า
-All of the above-mentioned films won Oscars.
Above suspicion = เป็นวลีคุณศัพท์
หมายถึง – เป็นที่ทราบดีว่ามีความซื่อสัตย์มาก – ใช้โดยเฉพาะสำหรับบางคน ที่อยู่ในตำแหน่งที่จำเป็นยิ่งว่า จะต้องไว้วางใจได้
-People who look after other people’s money should be above suspicion.
-During the investigation no one will be considered above suspicion.
A cut above = เป็นวลีคุณศัพท์ไม่เป็นทางการ
หมายถึง – ดีกว่าสิ่งอื่นในแบบเดียวกัน อย่างชัดแจ้ง
-Musicians of the time admitted that the Ellington Orchestra was a cut above all others.
A cut above the rest
-The first applicant we interviewed was definitely a cut above the rest.
Be above/beyond reproach = เป็น กริยาวลี
หมายถึง – ดีมากๆจนไม่มีใครสามารถวิพากษ์วิจารณ์ หรือหาความผิดพลาดใดๆในแนวทางที่คุณประพฤติ
-We need a chairman whose reputation and character are above reproach.
Keep your head above water = เป็นกริยาวลี ไม่เป็นทางการ
หมายถึง – ไม่เป็นหนี้ ถึงแม้เป็นการยากที่จะทำ เพราะว่ามีเงินเหลือน้อยมาก
-Although I’ve been out of a job for three months, I’ve managed to keep my head above water.
-If I get this raise, we’ll just about keep our heads above water until next year.
Keep your head above water = เป็นกริยาวลี
หมายถึง – มีเงินเพียงแค่ชำระหนี้หรือหลีกเลี่ยงการปิดกิจการ
Rear above/over sth/sb = กริยาวลี ใช้ในวรรณกรรม
หมายถึง – มีรูปร่างสูงและใหญ่ มาก เมื่อเทียบกับสิ่งอื่น หรือคนอื่น
-The mountain reared above the village.
Rise above = กริยาวลี สกรรมกริยา
หมายถึง – เข้าจัดการกับปัญหา หรือสถานการณ์ที่ยุ่งยาก ด้วยสามารถที่จะไม่ใส่ใจ หรือลืมมันได้
-Kate roses above all the trouble at home and did well in her class.
-Immigrants to the country were struggling to survive and rise above the poverty that surrounded them.
Rise above sth = เป็นกริยาวลี
หมายถึง – ไม่ยอมให้บางสิ่งที่ไม่ดี มีผลกระทบต่อพฤติกรรม หรือทำให้เสียอารมณ์
-He roses above his pain/bad luck/difficulties.
Stand head and shoulders above = เป็นกริยาวลี ไม่เป็นทางการ
หมายถึง – สามารถทำบางสิ่งได้ดีกว่า ผู้อื่นเป็นอย่างมากอย่างชัดแจ้ง
-
-Rodgers and Hammerstein are head and shoulders above the others composing music and lyrics for musical movies in his time.
Tower above = เป็น กริยาวลี สกรรมกริยา
-When Howard stood up, he towered over his father.
-A tall, broad-shouldered, striking figure, he towered above others around him.
คำพ้องที่มีความหมายคล้ายกัน
Higher up = (นาม) ไม่เป็นทางการ บุคคลผู้ดำรงตำแหน่งสูงกว่า
Over = เมื่อใช้เป็น บุพบท/กริยาวิเศษณ์
หมายถึง – ตรงขึ้นไปเหนือหัวของบางสิ่ง – กำลังเคลื่อนที่ในอากาศเหนือหัว
-The sign over the door said “Employees Only”.
-A thick layer of smoke hung over the city.
-As the planes flew over, he could see the Russian marking on their wings.
-Riot police fired over the heads of the demonstrators.
Overhead = [adv] เมื่อใช้เป็น กริยาวิเศษณ์
หมายถึง – ตรงขึ้นไปในอากาศ เหนือหัวของคุณ
-A flock of birds passed overhead.
-Suddenly, they heard the rumble of thunder overhead.
Overhead -เมื่อใช้เป็น คุณศัพท์ นำหน้า คำนามเท่านั้น
-Please put your luggage in the overhead compartment.
Up = เมื่อใช้เป็นกริยาวิเศษณ์นำหน้า in/on/there และอื่นๆ
หมายถึง – อยู่ในตำแหน่งที่สูงกว่าตำแหน่งที่คุณอยู่
-I found some old pictures of my mother up in the attic.
-Are you able to see up there or do you need a flashlight?
Upstairs = เมื่อใช้เป็นกริยาวิเศษณ์
หมายถึง – บนชั้นที่สูงกว่าในอาคาร เหนือกว่าชั้นที่คุณอยู่
-The bathroom is upstairs on your left.
-Don’t you think the woman upstairs is kind of strange?
Upstairs -เมื่อใช้เป็น คุณศัพท์ นำหน้า คำนามเท่านั้น
-The thieves got inn through an upstairs window.
Overhang = เมื่อใช้เป็นกริยา อกรรมหรือสกรรม
หมายถึง – สิ่งที่ยื่นออกไปที่ด้านบนเหนือบางสิ่ง
-The bird was sitting on a branch overhanging the water.
-An ancient vine overhanging the terrace
Overhang = เมื่อใช้เป็น คุณศัพท์
-Suthep waited under an overhanging rock until the rain stopped.
We rowed down the river beneath overhanging branches.
ไม่มีความเห็น