จากละครโทรทัศน์ที่เพื่อนครูหลายๆ คนกล่าวถึงทำให้ครูนกย้อนไปดู สุดท้ายเป็นแฟนละครตอนนี้ไปเลยค่ะ ประทับใจหลายๆอย่างในละคร  ที่ประทับใจมากคือเพลงประกอบละคร "ความเอย ความรัก" ซึ่งนำมาจากกลอนบทละคร ที่พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงพระราชนิพนธ์แปลจากบทละคร เวนิสวาณิช เมื่อปี พ.ศ. 2459 ดังนี้

ความเอยความรัก            เริ่มสมัครชั้นต้น ณ หนไหน

เริ่มเพาะเหมาะกลางหว่างหัวใจ     หรือเริ่มในสมองตรองจงดี

แรกจะเกิดเป็นไฉนใครรู้บ้าง        อย่าอำพรางตอบสำนวนให้ควรที่

ใครถนอมกล่อมเกลี้ยงเลี้ยงรตี     ผู้ใดมีคำตอบขอบใจเอย

ตอบเอยตอบถ้อย             เกิดเมื่อเห็นน้องน้อยอย่าสงสัย

ตาประสบตารักสมัครไซร้            เหมือนหนึ่งให้อาหารสำราญครัน

แต่ถ้าแม้สายใจไม่สมัคร             เหมือนฆ่ารักเสียแต่เกิดย่อมอาสัญ,

ได้แต่ชวนเพื่อนยามาพร้อมกัน      ร้องรำพันสงสารรักหนักหนาเอย

"Tell me where is fancy bred,

Or in the heart, or in the head?

How begot, how nourished?

Reply, reply.

It is engender'd in the eyes,

With gazing fed; and fancy dies

In the cradle where it lies.

Let us all ring fancy's knell

I'll begin it,--Ding, dong, bell"

ที่มา วิกิพีเดีย

เมื่อค้นหา youtube ครูนกอยากฟังท่อน ตอบเอยตอบถ้อย....จึงได้พบกับฉบับความเอย ความรักสมัครคุณพ่อคุณแม่ครูนกยังสาวๆ ลองฟังกันนะค่ะ ไพเราะอีกรูปแบบ