คำในภาษาไทยที่มี
ฑ มณโฑ มักจะมาจากภาษาบาลี สันสกฤต แม้ภาษาเพื่อนบ้านเรา เช่น เขมร มอญ พม่า จะมี
ฑ มณโฑ แต่ส่วนมากใช้ในคำที่มาจากภาษาบาลีสันสกฤตอีกนั่นแหละ
ทั้งสอง ทอ มักจะเขียนกันสับสน เช่น ฑูต (เอกสารเก่าใช้แบบนี้, ป้ายหน้าสถานทูตอเมริกาในกรุงเทพฯ ยังเขียนใช้ ฑ มณโฑ) ฑีฆายุโก มณเฑียร ฑัณฑสถานฯลฯ (ที่ยอมรับว่าถูกต้อง คือ ทูต ทีฆายุโก มนเทียร/มณเฑียร, ทัณฑสถาน)
คำที่เอ่ยข้างต้น ในภาษาบาลีและสันสกฤต ใช้ ท ทหาร คือ ทูต, ทีฆ- มันทิร, ทณฺฑ-
จริงๆ
ก็น่าใช้สับสนปนกันมาตั้งแต่สมัยโบราณ เพราะสมัยก่อนเราใช้ นาฑี (สันสกฤต ว่า นาฑี
บาลีว่า นาลิ) แต่ปัจจุบันใช้ นาที ท ทหาร
ส่วนกรณีของ มนเทียรนั้นก็แปลก
ศัพท์เดิม ใช้ น หนูและ ท ทหาร แต่ไทยเราใช้ทั้งสองแบบ คือใช้ ณ และ ฑ อีกแบบหนึ่ง
ตามหลักออกเสียงภาษาบาลีสันสกฤต (อาจใช้การเทียบกับคำอื่น หรือยืมมาจากภาษาอื่นอีกที)

(ขอบคุณ ภาพจาก http://www.bangkokbiznews.com/home/media/2012/09/18/images/news_img_470514_1.jpg)
ฑ ในภาษาสันสกฤต
คำที่ขึ้นต้นด้วย ฑ ในภาษาสันสกฤตมีน้อยมาก เช่น ฑปิ (รวบรวม), ฑมรุ (กลองชนิดหนึ่ง) ฑลก (สาแหรก) คำเหล่านี้ไม่มีใช้ในภาษาไทยเลย
เสียง ฑ ที่ไม่ได้อยู่ต้นคำนั้น มีสองกรณี คือ
1. ตามหลัง ณ ทันทีโดยไม่มีสระคั่น, เช่น มณฑล, กาณฑ(บาลีใช้ กัณฑ์), กรณฑ์, มณฑูก(กบ), ไพรสัณฑ์, น้ำจัณฑ์, ขัณฑสกร ฯลฯ
2. คำที่เดิมใช้ ฬ ในภาษาพระเวท ต่อมาในภาษาสันสกฤตแบบแผนใช้ ฑ เช่น อีเฬ > อีเฑ, จูฬา > จูฑา (ภาษาบาลี จูฬา), ครุฬ > ครุฑ (ภาษาบาลี ครุฬ) เสียง ฑ เหล่านี้จะอยู่ระหว่างสระ คือ ข้างหน้ามีสระ ข้างหลังมีสระมาประสม
การสังเกต ท และ ฑ นั้น สำหรับกรณีที่ 1 ดูง่าย คือ ถ้าตามหลัง ณ จะต้องเป็น ฑ เสมอ, ส่วนในกรณีที่ 2 นั้นยากหน่อย. เอาเป็นว่า ถ้าไม่ได้ตามหลัง ณ แล้ว คำที่ใช้ ฑ มีน้อยมาก หากสงสัยต้องพึ่งพจนานุกรมสถานเดียว ;)
... มี 2 ทอ .... เลยนะคะ ท..ทหาร ... ฑ = มณโท..... ขอบคุณมากค่ะ
So it seems ...สับสนปนกันมาตั้งแต่สมัยโบราณ... Thais have been very carefree and not strictly under any "rule" for very long time. This may be the main cause of "exceptions" (special treatments/privileges or inequality and many cultural discrepancies) in Thai culture(s).
The mindset that --this applies to 'you all' but not to 'me'-- is prevalent and a major cause of setbacks in society.
สวัสดีครับ พี่เปิ้ล อันที่จริงยังมี ทอ อื่นอีกเยอะเลยครับภาษาไทยเรา
สวัสดีครับ คุณ Sr จริงๆ แล้ว เรื่องการเขียนการสะกด ส่วนมากเราดูตามเอกสารที่พิมพ์แล้ว ถ้าได้อ่านต้นฉบับเก่าจริงๆ อาจได้ข้อมูลการสะกดอีกหลายๆ แบบก็ได้ครับ ส่วนที่ตั้งข้อสังเกตมา ก็น่าจริงครับ ;)
สวัสดีครับ คุณสามสัก ยินดีครับผม...
สวัสดีค่ะคุณครู
ตอนนี้หากไม่มั่นใจ ก็จะยึดพจนานุกรม เป็นหลักไว้ก่อน
และบางทีเมื่อหาคำตอบไม่ได้ ก็อ้างว่า...คงเป็นตามความนิยม... ค่ะ
ขอบคุณมากสำหรับข้อมูลความเป็นมา ที่ทำให้พอจะ "รู้เรื่อง" ขึ้นมาบ้าง :)