เครื่องปรุง หน่อไม้เส้นกระป๋อง 1 กระป๋อง (227 ml) เนื้อสับ 100 กรัม กระเทียมกลีบใหญ่ 5 กลีบ พริกสด 3 เม็ด ใบมะกรูด 7-8 ใบ ซีอิ้วขาว หรือน้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ ซอสปรุงรส 2 ช้อนชา น้ำตาลทราย 1 ช้อนโต๊ะ น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ น้ำมันพืช 1 ช้อนโต๊ะ

วิธีทำ เปิดเตาที่ไฟแรง นำน้ำเปล่าใส่หม้อประมาณ 3 ถ้วย รอจนน้ำเดือด นำหน่อไม้เส้นลงไปต้มประมาณ 15 นาที สะเด็ดน้ำ และพักไว้ ปลอกเปลือกกระเทียม และเด็ดขั้วพริก นำไปล้างน้ำให้สะอาด นำกระเทียมและพริกมาหั่นเป็นชิ้นเล็กๆ เวลาโขลกจะได้ง่ายๆ  นำไปโขลกให้แหลกพอประมาณ นำใบมะกรูดมาล้างให้สะอาด ฉีกเส้นกลางของใบมะกรูดออก เปิดเตาที่ไฟปานกลาง ตั้งกระทะ ใส่น้ำมันลงไป พอน้ำมันเริ่มร้อน ให้นำพริกกับกระเทียมที่โขลกไว้ลงไปผัดให้หอม ระวังอย่าให้น้ำมันร้อนเกินไป หรือผัดนานเกินไปจนไหม้  ใส่เนื้อสับลงไป ผัดจนหมูเริ่มสุก เติมเครื่องปรุงต่างๆ คือ ซีอิ้วขาว หรือน้ำปลา ซอสปรุงรส และน้ำตาลทรายลงไป ผัดเนื้อสับและเครื่องปรุงต่างๆ ให้เข้ากัน ใส่หม้อไม้เส้นและน้ำมันหอยลงไป ผัดให้เข้ากันต่อไปประมาณ 2-3 นาที ใส่ใบมะกรูดฉีกลงไป ผัดให้เข้ากัน ปิดเตายกลงได้ ถ้าไม่กินเนื้อก็เปลี่ยนเป็นอย่างอื่นได้

ภาษาไทยที่ใช้ผิดบ่อย ๆ

คำว่า "กะเพรา"  บางคนใช้ "กระเพรา" หรือ "กะเพรา"เปิดพจนานุกรมไทยมาให้ดู

กะเพรา[-เพฺรา] น. ชื่อไม้ล้มลุกชนิดOcimum tenuiflorumL. ในวงศ์ Labiatae กลิ่นฉุน ใช้ปรุงอาหาร พันธุ์ที่กิ่งและก้านใบสีเขียว

กระทะ น. ภาชนะก้นตื้นปากผาย ใช้สําหรับหุงต้ม คำว่า "กระทะ" กับ "กะทะ"ใช้กันผิด ๆ อยู่ คำที่ถูกต้องคือ "กระทะ"

รสชาติ [รดชาด] น. รส เช่น แกงนี้ไม่มีรสชาติเลยอมแดงเรียก กะเพราแดง ใช้ทํายาได้, พายัพเรียก กอมก้อ. คำว่า "รสชาติ" กับ "รสชาด" ใช้กันผิด ๆ กันมาก คำที่ถูกต้องคือ "รสชาติ"