• กริยาอดีตกาลธรรมดา
  • นามเพศหญิง อีการานต์
  • สนธิเสียงนาสิกท้ายคำ ง ณ น

หลายบทที่ผ่านไปคือการใช้กริยาปัจจุบันกาล คราวนี้เรามาเรียนเรื่องอดีตกาลธรรมดากันบ้าง  อดีตกาลธรรมดานั้น ภาษาสันสกฤตเรียกว่า อนทฺยตนภูตะ หรือใช้ศัพท์เฉพาะว่า ลัง (ลงฺ) ก็เป็นอันเข้าใจ ส่วนภาษาอังกฤษนั้น ตำราเก่ามักจะเรียกว่าimperfect (หรือ indicative imperfect) แต่ตำราสมัยใหม่ว่า past tense ก็มี

อดีตกาลในภาษาสันสกฤตมีหลายเทนส์ด้วยกัน แต่ละกาลไม่มีความแตกต่างในแง่ของระยะเวลา หรือรายละเอียดมากนักสำหรับภาษาสันสกฤตแบบแผน ในที่นี้จึงไม่ต้องอธิบายมาก เอาเป็นว่า อดีตกาลใช้เล่าเหตุการณ์ที่ผ่านไปแล้ว ไม่มีการเน้นจังหวะหรือช่วงเวลา

1. การสร้างกริยาอดีตกาลธรรมดา

การสร้างกริยาอดีตกาลก็ไม่แตกต่างมากนักจากกริยาปัจจุบันกาล เพียงเติมเสียง อะ á (มีเสียงเน้น) หน้าธาตุ ลงปัจจัยประจำหมวด (เฉพาะหมวด 1, 4, 6, 10) ลงปัจจัยเฉพาะของอดีตกาลธรรมดา ก็เป็นอันจบ มาดูขั้นตอนกันเลย

     1) ลงเสียง อะ ข้างหน้าธาตุ ซึ่ง อะ ตัวนี้ เราจะเรียกว่า อาคม (ไม่เรียกว่าอุปสรรค) เช่น √วทฺ √vad ลงอาคม อะ á ก็ได้ อวทฺ ávad จากนั้นก็เติมปัจจัยประจำหมวด 1 เป็น อวท ávada แล้วเติมปัจจัยบอกบุรุษ พจน์ เช่น อวท + ตฺ = อวทตฺ ávadat

     2) แต่ๆๆๆ... หากข้างหน้าธาตุเป็นสระ เมื่อลง อะ ข้างหน้า ก็ต้องสนธิ โดยเปลี่ยนรูปสระนั้นเป็นสระขั้นพฤทธิ (ไม่เปลี่ยนไปเป็นสระขั้นคุณตามการสนธิปกติ) เช่น อะ + √อีกฺษฺ > ไอกฺษฺ (ไม่ใช่ เอกฺษฺ)

     3) ถ้าธาตุนั้นมีอุปสรรค ก็ลง อะ หน้าธาตุเสียก่อน แล้วค่อยเอาอุปสรรคมาแปะข้างหน้าสุดอีกที เช่น อุปนี

  •   ลง อะ หน้า นี เป็น อะ + นี = อนี
  •   ลง อุป หน้า อนี เป็น อุป + อนี = อุปานี

  จากนั้นก็ทำตามขั้นตอนปกติ คือ เติมปัจจัยประจำหมวด 

  •   อุปานี + อะ = อุปานยฺ + อะ = อุปานย
  •   เติมปัจจัย ตฺ เป็น อุปนายตฺ จบ

     4) เติมปัจจัยบอกเพศ พจน์ ในอดีตกาลธรรมดา ปรัสไมบท (ตัวอย่าง √วทฺ)

-m -มฺ

  -va  -ว*

  -ma  -ม*

  ávadam อวทมฺ

  ávadāva อวทาว

  ávadāma อวทาม

-s -สฺ

  -tam -ตมฺ

  -ta   -ต

  ávadas อวทสฺ

  ávadatam อวทตมฺ

  ávadata อวทต

-t  -ตฺ

  -tām -ตามฺ

  -an  -อนฺ**

  ávadat อวทตฺ

  ávadatām อวทตามฺ

  ávadan อวทนฺ

* เค้ากริยาที่ลงท้ายสระอะ ให้ยืดเสียงก่อนเติมปัจจัย  ** เค้าที่ลงท้ายสระอะ ให้ลบสระอะก่อนเติมปัจจัย

     5) ธาตุที่ควรรู้

√กฺฤตฺ + อว  อวกฺฤตติ avakṛtáti  ตัดออก
√ปฐฺ           ปฐติ       páthati     ท่อง, อ่าน
√วิศฺ + ปฺร    ปฺรวิศติ    praviśáti  เข้าไป
   √วิศฺ + อุป อุปวิศติ  upaviśáti    นั่งลง
   √หฺฤ + อา อาหรติ,  อาหรเต 
                  āhárati, āhárate     ไปเอามา, นำมา


แบบฝึก

1.1 จงแจกกริยาอดีตกาลธรรมดา เอกพจน์ บุรุษที่ 3 จากธาตุต่อไปนี้

     1) √ชิ  2) √ปฐฺ  3) √นี  4) √ทฺฤศฺ  5) √วิศฺ  6) หฺฤ

1.2. จงอธิบายการสร้างรูปกริยาต่อไปนี้ โดยละเอียด

     1) อุทปตนฺ  2) อาคจฺฉตฺ  3) อวคจฺฉาว  4) ปฺราวิศต


2.การแจกรูปคำนามเพศหญิง อี การานฺต

นามเพศหญิง ลงท้ายสระอีนั้นมีมาก ตำรามักจะให้แจกตามแบบ นที (แม่น้ำ) ดังนี้

การก

  เอกพจน์

  ทวิพจน์

  พหูพจน์

อาลปน

  นทิ       नदि

  นทฺเยา   नद्यौ

  นทฺยสฺ    नद्यस्

กรฺตฺฤ

  นที       नदी

  นทฺเยา   नद्यौ

  นทฺยสฺ    नद्यस्

กรฺม

  นทีมฺ     नदीम्

  นทฺเยา   नद्यौ

  นทีสฺ      नदीस्

กรฺณ

  นทฺยา   नद्या

  นทีภฺยามฺ नदीभ्याम्

  นทีภิสฺ    नदीभिस्

สมฺปฺรทาน

  นทฺไย   नद्यै

  นทีภฺยามฺ नदीभ्याम्

  นทีภฺยสฺ  नदीभ्यस्

สมฺพนฺธ

  นทฺยาสฺ  नद्यास्

  นทีภฺยามฺ नदीभ्याम्

  นทีภฺยสฺ  नदीभ्यस्

อปาทาน

  นทฺยาสฺ नद्यास्

  นทฺโยสฺ   नद्योस्

  นทีนามฺ  नदीनाम्

อธิกรฺณ

  นทฺยามฺ नद्याम्

  นทฺโยสฺ   नद्योस्

  นทีษุ     नदीषु


3. เสียงนาสิก งฺ ณฺ และ นฺ  ที่อยู่ท้ายคำ และหลังสระเสียงสั้น, เมื่อมีสระตามมาในคำถัดไป ให้ซ้ำเสียงนาสิกนั้น เช่น อติษฺนฺ อตฺร > อติษฺฐนฺนฺ อตฺร > อติษฺฐนฺนตฺรกรณีเช่นนี้จะพบอยู่ประปราย หากจำกฎนี้ไม่แม่น เห็นแล้วก็จะงง ไม่เข้าใจทำไมถึงซ้ำเสียงท้าย


4. คำศัพท์ (ซีกขวาเป็นศัพท์ที่น่าจะทราบหมดแล้ว)

  • อรฺถ ปุ. เป้าหมาย เนื้อหา ความหมาย ความมั่งคั่ง
  • อินฺทฺราณี ส. พระนางอินทราณี ชายาของพระอินทร์
  • กาวฺย นปุ. บทร้อยกรอง
  • คฺรนฺถ นปุ. หนังสือ คัมภีร์
  • ทาสี ส. ทาสผู้หญิง, หญิงรับใช้
  • นครี ส. เมือง
  • ปตฺนี ส. ภรรยา
  • ปุสฺตก นปุ. หนังสือ
  • ปูร ปุ. น้ำท่วม น้ำเอ่อ
  • ปฺฤถิวี ส. โลก, แผ่นดิน
  • สฺโตฺรต นปุ. เพลงสรรเสริญ
  • อินฺทฺร ปุ. พระอินทร์
  • เทวี ส. เทวดาสตรี ราชินี
  • นารี ส. สตรี ภรรยา
  • ปุตฺรี ส. ลูกสาว
  • ชนนี ส. แม่
  • พฺราหฺมณ ปุ. พราหมณ์
  • มตฺสฺย ปุ. ปลา
  • วาปี ส. ลำน้ำ
  • สภา ส. สภา การประชุม
  • เสนา ส. กองทัพ

แบบฝึก

2.1 แปลสันสกฤตเป็นไทย

  • नृपतिर्नगरीं सेनयाजयत्.  1.
  • कवयः सभायां काव्यान्य्पठन्.  2. 
  • दास्यो|न्नमानयन्.3. 
  • देवीर्देवांश्च हरिरपूजयत्.4. 
  • साधोः पत्न्या भिक्षवे रूपकाणि दीयन्ते.5.
  • नदीषु मत्स्यानपश्याम.  6. 
  • पुस्तकं पुत्र्या अयच्छद्विष्णुः.  7.
  • नगर्या रथ्यासु गजावभ्राम्यताम्.  8. 
  • पृथिव्याः  प्रभूता विहगा उदपतन्.  9. 
  • गृहं नद्याः पूरेणोह्यते.  10. 
  • पत्नीभिर्नरा नगर आगच्छन्.  11. 
  • यदा शिवो विष्णुश्च ग्रन्थमपठतां तदार्थं नावागच्छाव.  12.
  • शिष्या गुरोर्गृहं प्राविशन्नुपाविशंश्च कटयोः पृथिव्याम्.  13. 

2.2 แปลไทยเป็นสันสกฤต (ส่วนใหญ่จะเป็นกริยาอดีตกาลธรรมดา)

  1. เมื่อใด1ท่านเสาะหาแล้ว 4 (प्रपद्) ซึ่งพระราชา 2 (ซึ่งเป็น)ที่พึ่ง 3 (กรรมการก), เมื่อนั้น5ท่านอยู่แล้ว 7 (स्था) ในความโชคร้าย 6
  2. ในบรรดาแม่น้ำทั้งสอง 1 แม่น้ำคงคา2 และ4 แม่น้ำยมุนา3 มี 6 (वर्तते) น้ำเอ่อ 5.
  3. หญิงทั้งสอง1 ร้องแล้ว4ซึ่งเพลงสรรเสริญ 3 แห่งพระราม 2
  4. ดูก่อน1 ฤษีทั้งหลาย2, ทำไม3 ท่านทั้งสองสังเวย6 แด่เทวีทั้งหลาย4 ด้วยเนยใส5
  5. สาวใช้ 2 ของพระราชินี1 นำมาแล้ว6 ซึ่งอัญมณี3 และ5 แก้ว4.
  6. จากความโกรธ1 ครู2 ตีแล้ว4 นักเรียนคนหนึ่ง5 ด้วยมือ3.
  7. คนใช้ทั้งสอง1 นำมาแล้ว5 น้ำ4 จากลำธาร3 (ใส่)ในหม้อทั้งหลาย2.
  8. ท่านตัดแล้ว4 ไม้3 จากต้นไม้ทั้งหลาย2 ด้วยขวาน1.
  9. ฤษี1 สรรเสริญ6 พระอินทราณี4 ชายา3 ของพระอินทร์2 ด้วยบทสวดทั้งหลาย5.