ชื่อร้าน (สิ่งที่ผมเบื่อคนไทยที่สุด ตอน ๓)
เขียนตอนสองเรื่องห้างพารากอนทำให้ได้ประเด็นเขียนตอนสามต่อทันที่ (เรื่องนี้ร้อยตอนก็ไม่จบหรอก)
ก็คือเรื่องชื่อร้านค้าไทย ไม่ต้องถ่อไปถึงกทม. หรอกครับ ตามหัวเมืองเช่นบ้านผมที่โคราชนี้ ถ้าไป “ เดอะมอล” ไปถ่ายรูป ออกมา แล้วเอาไปหลอกเพื่อนว่าไปเที่ยวเมืองนอกก็พอน่าเชื่อ เพราะหลังฉากรูปถ่ายจะมีแต่ชื่อร้านภาษาอังกฤษทั้งนั้นเลย ภาษาไทยไม่ค่อยมี
พอไปเดินดูร้านอาหาร ถ้ามีชื่อฝรั่ง ญี่ปุ่น อิตาเลียน คนแน่น มีอยู่ร้านหนึ่งชื่อไทย คนโหรงเหรง ตอนหลังเจ๊ง แล้วเปลี่ยนชื่อเป็นหรั่งไปแล้ว
ชื่อบริษัทไทยตั้งกันขึ้นมาร้อยละ ๙๙ รับรองเป็นชื่อหรั่ง เช่น AIS, SC asset, True, CPF,
แม้แต่ชื่อหมู่บ้าน เช่น แลนด์แอนด์เฮ้าส์ ก็ยังอุตส่าห์ตั้งกันมาได้ หมู่บ้านอะไรหว่า ชื่อเถื่อนมากๆ (แปลว่า หมู่บ้าน บ้านและที่ดิน ) แต่เถื่อนอย่างไร มันชื่อฝรั่งเสียอย่างคนก็ไปซื้ออยู่กันมาก โดยเฉพาะพวกคนมีเงิน (แต่ไม่รู้ว่ามีสมองไหม) ผมยังมาแอบคิดว่า ถ้าแปลเป็นลาว ก็คือ เหี้ยและเหา (แลนคือ เหี้ย เฮาส์คือ เหา)
ที่โคราชวันนี้มีโครงการ The House (หมู่บ้าน “บ้าน” ) เอากะมันสิ ส่วนใหญ่ชอบลงท้ายด้วย Ville เต็มไปหมด มีกระทั่ง สุรนารีวิลล์ (ท่านย่าโมมาได้ยินเข้า คงเอาอีดาบปาดคอไอ้พวกเวรตะไลเหล่านี้แน่ ที่เอาชื่อท่านไปขายให้ต่างชาติเช่นนี้)
...คนถางทาง (๕ พย. ๕๕)
ไม่มีความเห็น