คลิก
http://www.nature-dhrama.com
เว็บไซต์..นำเสนอสังคมต้องเปลี่ยนแปลง
เพื่อ
การดำรงชีพของมนุษยชาติอย่างสันติสุข
สำเนียงภาษาใต้ กับภาษากลางตรงกันหลายคำ แต่ความหมายคนละอย่าง ทำให้คู่สนทนาสื่อกันไม่รู้เรื่อง
ยกตัวอย่างคำ
ผี สำเนียงใต้อย่างนี้ คือเรียก พี่ แต่ตรงกับภาษากลาง ว่า ผี
พี่ สำเนียงใต้อย่างนี้ คือเรียก ผี แต่ตรงกับภาษากลาง ว่า พี่
ยานัด , หย่านนัด หมายถึง สับปะรด
ฉ่ำ หมายถึง ช้ำ
เซ่อ, เซ้อ หมายถึง ซื้อ
เรื่องที่จะเล่าสู่กันฟังเป็นเรื่องจริงที่เกิดขึ้นทางปักษ์ใต้ เพื่อนของพี่ของผมเล่าให้ฟัง
"ตอนที่พี่มาใต้ครั้งแรก นั่งรถไฟมา ถึงสถานีชะอวด ได้ยินแม่ค้า ยานัตถุ์ ... ยานัตถุ์ ยานัตถุ์ อ้ายเราตอนนั้นยานัตถุ์หมดพอดี ชะโงกหน้าทางหน้าต่างรถไฟ ว่าจะซื้อ ที่ไหนได้เป็นแม่ค้าสับปะรด อะไรกันแน่ชักจะงง"
หยุดถอนหายใจนิดหนึ่ง หัวเราะเบา ๆ แล้วเล่าต่อ
" ไหน ๆ ก็ไหน ๆ ต้องซื้อสักอย่าง เลยถามแม่ค้า"
" สับปะรดนี้ฉ่ำไม่ฉ่ำ"
"ฉ่ำแหล่วเอามาข้ายพรือ ไม้เซ่อ กะ อยาเซ่อ" น้ำเสียงโกรธมาก
( " ฉ่ำแล้วเอามาขายพรือ ไม่เซ่อก็อย่าเซ่อ)
เพื่อนพี่ของผมถามด้วยเสียงดังเช่นกัน
"คุณว่าใคร เซ่อกันแน่"
ตอนนี้เพื่อนของพี่ผมเข้าใจคำพูดเหล่นนั้นได้ดีแล้ว
เพราะเดี๋ยวนี้เป็นคนใต้เต็มตัว