มีสำนวนที่ทำอย่างเดียวแล้วได้ผลลัพธ์ออกมาสองอย่าง ลองดูว่ามีสำนวนอะไรบ้าง    

    

   ภาษาไทย       

 

  

  ยิงทีเดียวได้นกสองตัว  

            

    Firing one shot and obtaining two birds.      

  

   ภาษาอังกฤษ     

     

   To kill two birds with one stone.  

 

     ลองมาดูสำนวนที่ที่ใช้ดูสาวๆกันดีกว่า ไม่ทราบว่าในปัจจุบันยังใช้ได้ไหม        

 

   ภาษาไทย         

 

   ดูช้างให้ดูหาง   

     

  When you look over an elephant look at its tail;         

  ดูนางให้ดูแม่         

   When you look over a girl, look at her mother.         

   ภาษาอังกฤษ   

      

  Like mother, like daughter.

          เพื่อนที่สนิทกันบอกว่า ถ้าให้แน่ๆต้องดูถึงยายไม่ทราบจริงหรือเปล่า ใครมีประสบการณ์ช่วยบอกบ้างนะครับ(กำลังอ่านหนังสือขอหายไปอ่านหนังสือต่อนะครับ)         

 Chili Mint Ginger   

ขอบคุณข้อมูลจาก Have Fun with Thai Proverbs.