ผมเองชอบเก็บเกี่ยวความรู้จากคนรอบตัว โดยใช้แนวคำถามแบบ Appreciative Inquiry ที่เชื่อว่าในทุกระบบ ทุกคนมีเรื่องดีๆ ซ่อนเร้นอยู่เสมอ..วันนั้นถึงคิวพี่แท็กซี่ เจ้าประจำ...
...
พึ่งรู้เคยไปทำงานญี่ปุ่นมาสิบปี..."ยั่งงี๊ พี่ก็พูดญี่ปุ่นคล่องละสิ..."
"ครับ อาจารย์...คล่องเลยล่ะ อยู่มาสิบปี...
...
ได้ทีละ..ถามเลย..แบบ AI..."
...
"พี่ครับ..จุดเปลี่ยน ที่ทำให้พี่พูดญี่ปุ่นคล่องขึ้นนั้น เกิดขึ้นตอนไหนครับ"
"ยังนี้ครับ อาจารย์..พอดีไปสนิทกับหัวหน้า..คนญี่ปุ่น..ทำงานคลุกคลีกัน..พอผิดเขาก็แก้คำให้...นี่แหละครับ..คล่องและเก่งขึ้นในที่สุด"
......
ผมไปเจอผู้จัดการอาวุโสของริษัทในตลาดหลักทรัพย์แห่งหนึ่ง..ที่ทุกคนชมว่าต่อรองเก่งขั้นเทพ...ผมถามหาจุดเปลี่ยนว่าเก่งขึ้น.ได้ยังไง
...
"ผมมีโอกาสทำงานคลุกคลีกับ..กับเจ้าของบริษัทครับ..อยู่ในบรรยากาศการต่อรอง มาตลอด..นั่นแหละ ผมเลยเก่งขึ้น"...
...
เป็นไงครับ..เห็นจุดร่วมระหว่าง Taxi ชาวบ้านกับผู้บริหาระดับสูงในตลาดหลักทรัพย์ไหมครับ...เก่งขึ้นเพราะไปคลุกคลีกับ คนเก่งครับ..
....
อธิบายได้ด้วยทฤษฎีของ Takeuchi กับ Nonaka ก็คือ..ทั้งสองต่างทำการจัดการความรู้..โดยใช้การแลกเปลี่ยนเรียนรู้ (Socialization) กับการปฏิบัติ (Internalzation) ครับ..ทำให้เก่งขึ้นครับ..
.....
เอามาทำอะไรครับ..ในองค์กร..ลองจัดระบบให้คนได้ "คลุกคลี" กับคนเก่งสิครับ..
เราเรียกว่าระบบ Mentor หรือ Coach นะครับ...
....
เดี๋ยวเก่งเอง..KM ภาคปฏิบัติจึงแปลได้ว่า..คลุกคลี (K) กับคนเก่ง มากๆ (M) อีกนัยยะหนึ่งครับ..
....
KM ทำได้ทุกที่ทุกเวลา..รอบตัวคุณมีอะไรให้คุณได้รู้ได้ทึ่งครับ..ส่วน AI ศิลปะการถามเชิงบวก..ถามดีๆ จะได้ตำตอบดีๆ..เอามาดึง Tacit Knowledge ได้ดีมากๆ


ขอบคุณอ.ภิญโญมากค่ะ ^_^
จริงๆๆด้วยครับ อยู่ในกลุ่มคนเก่งเลยได้เรียนรู้ไปด้วย...
สวัสดีครับคุณมะปรางเปรี้ยว
ยินดีมากมายครับ
สวัสดีครับอาจารย์ขจิต
ใช่เลยครับ..เป็น KM ประเภทหนึ่งเลย..
เรียนท่านอาจารย์
ชอบคะ เทคนิคถามว่า จุดเปลี่ยนที่ทำให้เก่ง..เป็นคำถามที่ให้เกียรติคนตอบ และคนถามได้ประโยชน์ :-)
เรียนคุณยายครับ
คนที่สอบ เป็นศิษย์เก่า ไม่ใช่อาจารย์ครับ..ผมกำลังเปิดสอนทำความเข้าใจให้กรรมการสอบศิษย์เก่า ในวันที่ 23 กค.นี้ 9.00-12.00 น. ครับ อยากให้ Nooker มาเตรียมตัวสอบด่วนครับ...เผื่อจะได้คุยกับกรรมการสอบเลย..และวันที่ 6 สค. นี้จะซ้อมสอบ oral ครับ
เรียนท่านอาจารย์
KM แปลว่า "คลุกคลีกับคนเก่งมากๆ" โห สุดยอดเลยครับอาจารย์ แปลอย่างนี้ ไม่นำไปใช้ ไม่ได้แล้ว
ขออนุญาตแบ่งปันครับ