'Fanny Pack' กระเป๋าพกพากำลังมาแรง [EN]

.

สำนักข่าว CNN นำเสนอเรื่อง 'The return of the fanny pack' = "กระเป๋าคาดเอวกลับมาอีกครั้ง", ผู้เขียนขอนำมาเล่าสู่กันฟังครับ

  • [ fanny ] > [ แฟ้น - หนี่ ] > http://www.thefreedictionary.com/fanny > noun (slang) = buttock = ก้น
  • อาจารย์จาก 'thefreedictionary.com' สันนิษฐานว่า คำนี้น่าจะมาจากคำสแลง หรือคำที่ใช้เป็นภาษาพูดอย่างไม่เป็นทางการว่า 'France' = ฝรั่งเศส, ทว่า... ไม่รู้คนที่พูดภาษาอังกฤษคิดอย่างไร ไปทำให้คำนี้มีความหมายว่า "ก้น"

คนไทยคงจะรู้จักกระเป๋าแบบนี้ดี คือ "กระเป๋าคาดเอว", ข้อดีของกระเป๋าแบบนี้ คือ เวลาท่องเที่ยวเดินทาง หรือไปไหนมาไหน จะทำให้คล่องแคล่ว เสี่ยงต่อการถูกล้วงกระเป๋าน้อยกว่าใส่ในกระเป๋ากางเกง

ผู้เชี่ยวชาญด้านการท่องเที่ยวแนะนำให้แยกของมีค่าไว้หลายๆ แห่ง และหากระเป๋าใส่เศษสตางค์เล็กน้อยไว้ในกระเป๋ากางเกง เวลาถูกล้วงกระเป๋าจะได้สูญหายน้อยลง

อาจารย์ Rick Steves ออกแบบกระเป๋าแบบนี้ไว้ใส่ด้านในกางเกง (ด้านหน้า) เพื่อเก็บของมีค่าไว้ ซึ่งคงไม่มีใครล้วงลึกไปตรงนั้นง่ายๆ เลย

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน บ้านสาระ



ความเห็น (0)