One World, One Heart...หากคุณรักโลกนี้และรักตัวเอง โปรดอ่านค่ะ (6)

  ติดต่อ

  บทกลอนจาก Susan Polis Schutz เพื่อเราชาวโลกให้ร่วมใจกัน  

ถึงบันทึกนี้ก็เป็นบทที่ 6 แล้วค่ะ ส่วน บทแรก , บทที่ 2 , บทที่ 3, บทที่ 4 และ บทที่ 5 ตามไปดูได้โดยคลิกที่แต่ละบทที่ขีดเส้นใต้อยู่นะคะ นำมาฝากพร้อมคำแปลเช่นเคยค่ะ ปกติอ่านบทกลอนของคุณ Susan Polis Schutz ทีไรก็มีความสุขทุกทีอยู่แล้ว พอตั้งใจว่าจะแปลด้วยแล้ว ก็ทำให้รู้สึกมีความสุขเป็นการพักผ่อนจากงานหนักที่ทำอยู่จริงๆค่ะ  

Celebrate All That Binds Us Together
สรรเสริญสรรพสิ่งที่ผูกพันเราไว้ด้วยกัน

Celebrate
the budding flowers
the clear blue sky
the deep green forests
the perfect full moon
the twinkling stars
สรรเสริญดอกไม้ผลิ ฟ้าครามสดใส ป่าทึบเขียวขจี พระจันทร์วันเพ็ญ ดวงดาวระยิบระยับ
Celebrate
the miracle of a baby
the optimism of children
the laughter of adolescents
the responsibility of adults
the wisdom of our elders
สรรเสริญความอัศจรรย์แห่งทารก ความเบิกบานของเด็กๆ เสียงหัวเราะของคนหนุ่มสาว ความรับผิดชอบของผู้ใหญ่ ภูมิปัญญาของผู้เฒ่า 
Celebrate
the love in our hearts
the spirit in our souls
the health of our bodies
สรรเสริญความรักในหัวใจของพวกเรา พลังแห่งจิตวิญญาณของเรา ความสมบูรณ์แข็งแรงของร่างกายเรา
Celebrate
all that binds us together
as one
สรรเสริญทุกสรรพสิ่งที่เกี่ยวร้อยพวกเราไว้ด้วยกัน
เป็นหนึ่งเดียว

วันนี้ได้ใช้เวลาพิจารณาสรรพสิ่งสวยงามเหล่านี้กันหรือยังคะ

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

หมายเลขบันทึก: 39546, เขียน: , แก้ไข, , สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกัน, ความเห็น: 5, อ่าน: คลิก

คำสำคัญ (Tags) #คุณธรรม#ภาษาอังกฤษ#ความจริง#one world#one heart

บันทึกที่เกี่ยวข้อง 
บันทึกล่าสุด 

ความเห็น (5)

Handy
IP: xxx.8.118.182
เขียนเมื่อ 

ขอบคุณครับ
    การเห็นคุณค่าของสรรพสิ่ง ก่อให้เกิด กตัญญู แล้วก็นำไปสู่ การปฏิบัติที่ถูกต้องต่อสิ่งทั้งหลาย จึงไม่ผิดเลยที่ท่านกล่าวไว้ว่า "โลกรอดได้ด้วยกตัญญู"

 ... สรรเสริญสรรพสิ่งที่ ผูกพันธ์ เราไว้ด้วยกัน .. ตรงนี้ ค้นพบว่าผิดเลย "แจ้งความ" ครับ.

  • ตามพี่ข้างบนมา
  • ชอบอ่านมากครับ อยากทราบเรื่องที่ไปสอนที่ม ทักษิณ ครับผม
  • คนข้างบนเป็นศิษย์เก่าที่นั่นด้วย
  • ขอบคุณมากครับ

คุณ Handy...ขอบคุณค่ะ ไม่มี ธ ธง การันต์ใช่ไหมคะ มิน่าดูมันทะแม่งๆ ขอบคุณนะคะ แล้วไม่มีคำไหนใช้ที่สวยๆกว่านี้แนะนำบ้างหรือคะ บทนี้แปลแล้วรู้สึกอยากได้ผู้ช่วย เพราะอ่านแล้วยังไม่ค่อยได้อย่างใจเท่าไหร่ค่ะ วันหลังอาจจะมาตกแต่งอีกที

คุณขจิต...คงไม่ถึงม.ทักษิณหรอกค่ะ อาทิตย์หน้ามีที่คณะแพทย์นี่แหละ คงมีคนม.ทักษิณมาร่วมอบรมค่ะ แล้วจะมาเล่าให้ฟังนะคะ 

  • ขอบคุณมากครับ รอฟังด้วยใจระทึกครับ

คิดว่าดีแล้วค่ะ ชอบบทนี้มากเพราะแสดงให้เห็นถึงบทบาทที่เปลี่ยนไปที่ควรจะเป็นของมนุษย์ตามอายุวัย

Celebrate
the miracle of a baby
the optimism of children
the laughter of adolescents
the responsibility of adults
the wisdom of our elders
สรรเสริญความอัศจรรย์แห่งทารก ความเบิกบานของเด็กๆ เสียงหัวเราะของคนหนุ่มสาว ความรับผิดชอบของผู้ใหญ่ ภูมิปัญญาของผู้เฒ่า