A rolling stone gathers no moss (ก้อนหินที่กลิ้งตลอด ตะไคร่น้ำจะไม่ขึ้น)
สำนวนนี้ ผมเคยได้ยินมาครั้งหนึ่ง ในรายการสารคดี ทางช่อง Discovery Channel ซึ่ง ตอนแรกก็ยังไม่ได้คิดอะไรมาก เพราะเนื่องจาก สนใจในสารคดี มากกว่า สำนวนที่คนดำเนินเรื่องพูดมา
แต่ พอมา ได้อ่าน บันทึกของ อาจารย์อ้อม
http://gotoknow.org/blog/nuenglish/379113
เลยหยิบสำนวนนี้ขึ้นมา เป็นประเด็นมาคิดเล่น ๆ
A rolling stone gathers no moss (ก้อนหินที่กลิ้งตลอด ตะไคร่น้ำจะไม่ขึ้น)
ผมก็จะขอ แยกสำนวนออกเป็นสองส่วน คือ "A rolling stone" กับ "gather no moss"
เมื่อคิดๆ ดูแล้ว คำว่า " A rolling stone " ก็จะแปลได้ว่า ก้อนหินที่กลิ้ง แสดงว่า มี การกระทำ (มี Action)
ส่วนคำว่า "gathers no moss" ก็จะแปลตรงๆได้ว่า ไม่มีการรวบรวมของมอส(ตะไคร่น้ำ)
เมื่อ เอามารวมกันก็จะได้ ก้อนหินที่กลิ้งตลอด ตะไคร่น้ำจะไม่ขึ้น
แสดงว่า ถ้าอยู่นิ่ง(ไม่มี Action) ตะไคร่น้ำก็จะขึ้น ที่ก้อนหิน
อยู่นิ่งแล้วตะไคร่น้ำขึ้น คิดอีกที สำนวนนี้ ก็น่าจะเปรียบเทียบกับสำนวนไทยที่ว่า "ดินพอกหางหมู"
หมู ถ้าเคลื่อนไหว ตลอด ดินก็จะไม่พอกที่หาง แต่ ถ้าไม่เคลี่อนไหว เอาแต่กินและนอน ไม่ทำอะไร ก็ทำให้ ดินพอกที่ หางของหมู
นั่นไง A rolling stone gathers no moss = ดินพอกหางหมู
ส่วนเพิ่มเติม :
เมื่อตอนต้นได้พูดถึง รายการสารคดี ของทาง Discovery Channel รายการนั้น ชื่อว่า Mythbusters เป็นรายการที่หยิบเอา myth หรือ เรื่องที่ เชื่อๆ กันมา มาทดสอบ ทดลองทางวิทยาศาสตร์
โดยครั้งนั่นได้ทดลองเรื่อง ที่ว่า A rolling stone gathers no moss
ใช้เวลาทดลองอยู่ นานถึงสามเดือน ผลก็ออกมาว่า ก้อนหินที่อยู่นิ่ง ตะไคร่น้ำสามารถเติบโตได้บนก้อนหิน แต่ ก้อนหินที่กลิ้งไปมา ตะไคร่ น้ำไม่ขึ้น
ที่มา : http://kwc.org/mythbusters/2005/05/mythbusters_breaking_glass_a_r.html