กาลครั้งหนึ่งเมื่อไม่นานมานี้เอง ครูอิงนำนักเรียนไปเข้าค่ายธรรมะที่วัดทางสาย
มีอยู่ช่วงหนึ่งที่ครูอิงและนักเรียนประมาณสี่ห้าคน ช่วยลูกศิษย์พระอธิการไมตรี บรรจุ
แผ่นซีดีเพลงธรรมะลงกล่อง และ ติดสติ๊กเกอร์ ข้อความ
" รวมเพลงสุภาษิตลูกทุ่ง 180 เพลง กรุณาช่วยกันเผยแผ่"
เมื่ออ่านข้อความแล้วก็สะดุดในคำ คือคำว่า "เผยแผ่" จึงถามลูกศิษย์พระอธิการ
ไมตรีว่าใช้ คำ "เผยแผ่" หรือคะ ก็ได้รับคำตอบว่า พระอาจารย์ให้ใช้
คำว่า "เผยแผ่" แทนคำว่า "เผยแพร่" เอาละซี ครูอิงสับสนแล้ว
เผยแผ่ เผยแพร่
ใช้ต่างกันอย่างไรหล่ะเนี่ย มาทำความเข้าใจกันค่ะ
"เผยแผ่" คือ ขยายให้ปรากฏ
ต้องเป็นสิ่งงามงดและดีเด่น
ยกเอาความดีที่ชัดเจน
ขยายให้ดังเด่นทั่วแดนดาร
เช่น พระธรรมทูตพูดเผยแผ่
พุทธศาสนาดีแท้แผ่ไพศาล
เผยแผ่คุณความดีที่ตระการ
ไปทั่วถิ่นสถานบ้านเมืองไกล
"เผยแพร่" ความหมายใช้แตกต่าง
เช่น โฆษณาบางอย่างให้แพร่หลาย
เรื่องจะดีหรือไม่ดีไม่เป็นไร
เผยแพร่ไปอาจเป็นเช่นข่าวลือ
"เผยแผ่" "เผยแพร่" ความหมายเป็นเช่นนี้
ถูกต้องตามอัขรวิธีที่ยึดถือ
ภาษาไทยขอแรงไทยหมั่นฝึกปรือ
อย่าดึงดื้อใช้ผิดผิดคิดไตร่ตรอง
บทประพันธ์ : อิงจันทร์
12 มิถุนายน 2553
สรุปว่า เผยแผ่ : การทำให้ขยายออก ด้วยการยกเอาความดีเด่นของสิ่งที่
จะเผยแผ่มาทำให้ปรากฏแก่ผู้รับ เช่น พระธรรมทูตไป
เผยแผ่พระพุทธศาสนาในต่างประเทศ
เผยแพร่ : การโฆษณาให้แพร่หลายโดยสิ่งที่โฆษณานั้น
จะดีหรือไม่ดีก็ได้ เช่น ข่าวลือได้เผยแพร่ไปอย่างรวดเร็ว



สวัสดีค่ะน้องแป๋ม
สวัสดีค่ะ
สวัสดีค่ะพี่คิม
กำลังสงสัยอยู่เชียว..ขอบคุณงับ
สวัสดีค่ะคุณเส้าหลง
เคยได้ยินมานาน เพิ่งจะแจ่มแจ้งวันนี้เอง ขอนำคำกลอนไปใช้ด้วยครับ
ขอบคุณครับ ผมว่าน่าจะมีคนใช้คำสองคำนี้ผิดกันเยอะนะครับ ขอบคุณที่เผยแผ่ความรู้ที่ดีงามครับ
ขอบพระคุณคุณครูอิงมากค่ะที่เผยแผ่ความงาม ความถูกต้องของภาษาให้พวกเราได้ถึงบางอ้อกัน คิดถึงที่สุดค่ะ จากนี้ไปอาจจะนาน ๆ ๆๆๆกว่าจะแวะมาคะ แวะมาเมื่อไหร่จะกระโดดมาทักทันทีค่ะ แล้วพบกันใหม่ค่ะ
สวัสดีค่ะ นาย ปภินวิช pap2498 ถนอมวงศ์
ด้วยความยินดีค่ะ
และยินดีที่ได้รู้จักนะคะ ขอบพระคุณค่ะที่แวะมาเยี่ยมเยียน
สวัสดีค่ะ
พ่อน้องซอมพอ
สวัสดีค่ะคุณ Sila Phu-Chaya
ที่มาของ"เผยแพร่" เป็น "เผยน่าน" ก็คือ มีการใช้คำสั่งแทนที่คำ โดยการกด ctrl+p หรือ ctrl+h ในระบบการพิมพ์คอมพิวเตอร์ แล้วต้องการแทนที่คำ"จังหวัดแพร่" เป็น"จังหวัดน่าน" จึงแทนที่คำว่า "แพร่" เป็น "น่าน" แต่ในเอกสารทั้งหมด มีคำว่า "เผยแพร่" จากจังหวัด"แพร่" ก็จะกลายเป็น"จังหวัดน่าน" และคำว่า"เผยแพร่" จึงเป็น "เผยน่าน" สรุปก็คือ ตามประสาบ้านใกล้เรือนเคียงหน่ะ ยืม(ลอกหรือเปล่า..ม่าย...รุ๊..!)เอกสารมาใช้ แล้วขี้เกียจพิมพ์บ่อยหน่ะ .