ท่านอาจารย์ 'Eric Weiner' ผู้เขียน 'Geography of Bliss' หรือ "ภูมิศาสตร์แห่งความสุข" บอกไทยไม่ติดโผประเทศที่มีความสุขที่สุดดอก

แต่ไทยมีคำพูดที่อาจารย์ไวเนอร์ลืมไม่ลง คือ คำพูดบางคำ, คำพูดนี้ดีอย่างไร... แนะนำให้อ่านเรื่องนี้ในเว็บไซต์กรุงเทพธุรกิจครับ > [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]

...

@ [ geography ] > [ จี - อ๊อก - กรา - ฝี่ ] > http://www.thefreedictionary.com/geography > noun = ภูมิศาสตร์

คำนี้มาจากคำ 'geo-' = earth = แผ่นดิน + 'graphy' = writing = การเขียน เครื่องมือสำหรับเขียน > รวมเป็น 'geography' = ภูมิศาสตร์ = วิชาว่าด้วยแผ่นดิน (และน้ำ!)

...

ศัพท์ที่เป็นพี่ๆ น้องๆ ของคำนี้ได้แก่

@ geographer (noun) = นักภูมิศาสตร์

@ geographic (adjective) = geographical = เกี่ยวกับภูมิศาสตร์

...

@ [ bliss ] > [ บลิ้ส - s ] > http://www.thefreedictionary.com/bliss > noun = great happiness = ความสุขอันยิ่งใหญ่

# They have the bliss of a young married couple. = (หนุ่มสาว) คู่นั้นมีความสุขสุดๆ แบบคู่สมรสหนุ่มสาว.

# Receiving is happy, giving is happier, sharing is the bliss. = การ (เป็นผู้) รับเป็นความสุข, การให้สุขยิ่งกว่า, สุขยิ่งกว่านั้นคือ การแบ่งปัน (ซึ่งกันและกัน).

...

คำ 'happy, happier, happiest' = ซึ่งเป็นสุข เป็นสุขยิ่งกว่า เป็นสุขที่สุด

ถึงตรงนี้... ขอให้ท่านผู้อ่าน 'Be happy, be you!' ครับ = "ขอให้มีความุสขในแบบที่เป็นคุณ" 

...

วีนเนอร์ยัง ได้พูดถึงประเทศไทยในการให้สัมภาษณ์ว่า  “คำที่ผมโปรดคือคนไทยมักพูดว่า  ‘ไม่เป็นไร’  มันเป็นคำพูดง่ายๆ ที่สื่อออกไป  แต่ลุ่มลึก  ว่าคุณไม่ต้องแก้ปัญหาทุกอย่าง  ณ  ตอนนั้นก็ได้  มันเป็นการปล่อยวาง” [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]

แนะนำให้อ่านเรื่องนี้ที่นี่ > [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]