ท่านอาจารย์ 'Eric Weiner' ผู้เขียน 'Geography of Bliss' หรือ "ภูมิศาสตร์แห่งความสุข" บอกไทยไม่ติดโผประเทศที่มีความสุขที่สุดดอก
แต่ไทยมีคำพูดที่อาจารย์ไวเนอร์ลืมไม่ลง คือ คำพูดบางคำ, คำพูดนี้ดีอย่างไร... แนะนำให้อ่านเรื่องนี้ในเว็บไซต์กรุงเทพธุรกิจครับ > [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]
...
@ [ geography ] > [ จี - อ๊อก - กรา - ฝี่ ] > http://www.thefreedictionary.com/geography > noun = ภูมิศาสตร์
คำนี้มาจากคำ 'geo-' = earth = แผ่นดิน + 'graphy' = writing = การเขียน เครื่องมือสำหรับเขียน > รวมเป็น 'geography' = ภูมิศาสตร์ = วิชาว่าด้วยแผ่นดิน (และน้ำ!)
...
ศัพท์ที่เป็นพี่ๆ น้องๆ ของคำนี้ได้แก่
@ geographer (noun) = นักภูมิศาสตร์
@ geographic (adjective) = geographical = เกี่ยวกับภูมิศาสตร์
...
@ [ bliss ] > [ บลิ้ส - s ] > http://www.thefreedictionary.com/bliss > noun = great happiness = ความสุขอันยิ่งใหญ่
# They have the bliss of a young married couple. = (หนุ่มสาว) คู่นั้นมีความสุขสุดๆ แบบคู่สมรสหนุ่มสาว.
# Receiving is happy, giving is happier, sharing is the bliss. = การ (เป็นผู้) รับเป็นความสุข, การให้สุขยิ่งกว่า, สุขยิ่งกว่านั้นคือ การแบ่งปัน (ซึ่งกันและกัน).
...
คำ 'happy, happier, happiest' = ซึ่งเป็นสุข เป็นสุขยิ่งกว่า เป็นสุขที่สุด
ถึงตรงนี้... ขอให้ท่านผู้อ่าน 'Be happy, be you!' ครับ = "ขอให้มีความุสขในแบบที่เป็นคุณ"
...
วีนเนอร์ยัง ได้พูดถึงประเทศไทยในการให้สัมภาษณ์ว่า “คำที่ผมโปรดคือคนไทยมักพูดว่า ‘ไม่เป็นไร’ มันเป็นคำพูดง่ายๆ ที่สื่อออกไป แต่ลุ่มลึก ว่าคุณไม่ต้องแก้ปัญหาทุกอย่าง ณ ตอนนั้นก็ได้ มันเป็นการปล่อยวาง” [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]
แนะนำให้อ่านเรื่องนี้ที่นี่ > [ ภูมิศาสตร์แห่งความสุข ]