Pad Thai เรียนภาษาอังกฤษจากการทำอาหาร(2): กินผัดไทยคิดถึงบ้าน


กินผัดไทยแล้วคิดถึงบ้านจัง

ช่วงนี้มีอาการคิดถึงบ้านกำเริบหนัก ถึงขั้นว่าต้องกินผัดไทยทุกคืนเป็นอาหารเย็น อ้วนก็ยอมเจ้าค่ะ เบื่อขนมปังมันฝรั่งเหลือเกิน ดิฉันเองนั้นชอบกินอาหารที่ทำจากเส้นก๋วยเตี๋ยวทุกประเภท แม่บอกว่าเมื่อตอนอุ้มท้องดิฉันแม่ชอบกินข้าวซอยมาก ไม่รู้ว่าเกี่ยวไหมที่ทำให้ชอบเป็นพิเศษ เพื่อนที่นี่ก็ถามว่า Noodles เป็นอาหารหลักของคนไทยหรือไง สงสัยเห็นเรากินแต่มาม่าละสิ -_-" แหะๆ

มาดูภาษาอังกฤษในการทำผัดไทยกัน
Pad Thai or Thai stir-fried noodles  
Stir-fry แปลว่า ผัด มาจากสองคำ    Stir คน / fry  ทอด

เตรียมวัตถุดิบ เครื่องปรุงดังต่อไปนี้
Ingredients for Pad Thai (for 3 people)

=> 4 tbsp of  tamarind juice   น้ำมะขามเปียก
=> 3 tbsp of fish sauce  น้ำปลา
=> 2 tablespoons of coconut palm sugar น้ำตาลปี๊ป(or 1 1/2 tablespoons of granulated white sugar น้ำตาลทราย)
 => 1/4 cup of vegetable oil
=> 1 tbsp of chopped red onions
=> 1 tbsp of chopped garlic
=> two cups of diced extra firm tofu
=> 4 teaspoons of chopped preserved turnips
=> 3 tbsp of dried shrimp.(or 1 lb fresh peeled shrimp)
=> 1 lb. fresh noodles (or dried packaged noodles soak to soften first)
=> 3 fresh eggs

=> few pieces of fresh shrimp
=> 2 tablespoons of crushed roasted peanuts
=> 1 cup fresh bean sprouts
=> 1 cup of garlic chives
ใบกุ้ยช่าย
=> dried roasted ground peppers/ chilli powder to taste 
=> Raw bean sprouts, green onions, cut lime wedges for garnish

chop (chopped)  สับหยาบๆ    เวลาบอกให้ใครทำอะไรเร็วๆ ก็บอกว่า Chop Chop ก็ได้
dice (diced)  หั่นสี่เหลี่ยมลูกเต๋า
Crush (crushed) ป่น บด
preserved turnips   หัวไชเท้าดอง   preserved แปลว่า ถนอมไว้ คือ ดอง หมักนั่นเอง
bean sprouts  ถั่วงอก
lime wedges มะนาวผ่าซีก

to taste   ใส่ตามความชอบ  ปรุงรสตามชอบ
for garnish   เพื่อตกแต่ง


ขั้นตอน

1.                 Bring a large pot of water to a boil and then remove from the heat. Add the noodles to the pot and let soak for 12 to 15 minutes until the noodles are soft.

2.                 Thoroughly mix together the vinegar, sugar, fish sauce and ketchup. Drain the noodles.

3.                 Place a large wok over medium-high heat. When the wok is hot, add the oil and heat for 15 seconds.

4.                 Add the garlic and stir constantly for a few seconds. Add the shrimp and pork and stir-fry for one minute.

5.                 Stir in the sauce and bring to a boil. Place the noodles in the wok and toss to coat well.

6.                 Cook until most of the sauce has been absorbed by the noodles. Make a hole in the center of the wok, add the eggs and let cook, without stirring, for 15 seconds.

7.                 After 15 seconds, stir-fry until the eggs are cooked and well distributed throughout the noodles. Add the rest of the ingredients and stir-fry for another 2 minutes.

8.                 Remove the wok from the heat and stir in the peanuts and bean sprouts. Serve garnished with cilantro and lime wedges.

 Soak    แช่ทึ้งไว้  ใช้กับแช่ผ้าก่อนซักด้วย

Drain      รินน้ำทิ้ง   ใช้กับ ทางระบายน้ำทิ้งด้วย

Wok        กะทะก้นลึก

bring to a boil         ตั้งไฟจนเดือดปุดๆ

toss              พลิก กลับไปกลับมา   คำนี้ก็ใช้กับอาการนอนไม่หลับพลิกตัวกลับไปกลับมา (toss and turn)  

cilantro      ผักชี    หรือ  coriander

 ตอนเด็กๆ ดึกดื่นก็จะรอพ่อกลับบ้าน เพราะพ่อจะซื้อผัดไทยมาฝาก

หมายเลขบันทึก: 286114เขียนเมื่อ 11 สิงหาคม 2009 11:40 น. ()แก้ไขเมื่อ 24 มิถุนายน 2012 03:28 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (9)

น่ากินมากๆๆ ผัดไทยทำเองหรือเปล่าครับอาจารย์ สู้อาหารที่ร้านโมโม่ได้ไหมครับ

สวัสดีค่ะพี่แอ๊ด

ไม่ได้ทำเองหรอกค่ะรูปข้างบน

เดี๋ยวจะถ่ายฝีมือการทำอาหารของอ้อมมาฝากคราวหน้าค่ะ

อร่อยไม่อร่อย อีกเรื่องนึง ^_^

รอดูๆๆครับ อย่ากินมาม่ามากครับ ฮ่าๆๆๆ

ถามนอกเรื่องครับ

             ทําอย่างไรจะพูดภาษาอังกฤษได้ เน้นเรื่องการสนทนาเป็นหลักครับ

สวัสดี ครับ P

บันทึกนี้ได้ ความรุ้ และวิธีการ แบบสากล
ขอบพระคุณ ครับ

ตามอ่านเพื่อหัดพูดและเขียนค่ะ

มีปัญหาจะเรียนถามอาจารย์นะคะ

สวัสดีค่ะ ตอบ คุณ สายเชือกวัว

Q: ทําอย่างไรจะพูดภาษาอังกฤษได้ เน้นเรื่องการสนทนาเป็นหลักครับ

A: ลองเข้าไปอ่านบันทึกย้อนหลังที่นี่นะคะ http://gotoknow.org/blog/nuenglish/76728  ก

ารพูดนั้นควรฝึกพร้อมการฟังด้วยค่ะ ลองเข้าไปที่นี่ค่ะ http://www.esl-lab.com/ 

ขอบพระคุณ คุณ แสงแห่งความดี และ พ.ญ. อัจฉรา เชาวะวณิช ที่กรุณามาเยี่ยมอ่านค่ะ

 

 

สุดยอดเลยนิคับ

ผัดไทย (Pad Thai) เป็นอาหารไทย ที่ได้รับอิธิพลมาจากอาหารจีนโดยมาดับแปลงให้เข้ากับรชาติของคนไทย โดยการนำเอาน้ำมะขามเปียกผสมกับน้ำตาลปี๊บ มีรสชาติเด่น คือ เปรี้ยวหวาน ในช่วงแรก เรียกว่าก๋วยเตี๋ยวผัด แต่คนมักนิยมเรียกว่าผัดไทย เพราะเป็นอาหารที่ขึ้นชื่อของไทย และดังไปไกล จนทำให้ป็นที่ชื่นชอบของนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ที่มาเที่ยวเมืองไทยเป็นอีกเมนูที่ติดปากชาวต่างชาติมากอีกเมนูก็ว่าได้

**** รบกวนแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยได้ไหมค่ะ พอดีเอาไปทำรายงานค่ะ ****

ขอบคุณค่ะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท