บทที่ 2 (ตอนต่อไป)


(not yet confirmed)(ยังไม่ได้คอนเฟิร์ม)

ถ้าอ่านบทหนึ่งมาก็จะรู้ว่าสำเนียงภาษาอังกฤษของชาวอเมริกันแตกต่างกับสำเนียงอังกฤษอื่นๆยังไงแล้วตอนนี้ก็จะบอกความแตกต่างของสำเนียงออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียเมื่อพูดภาษาอังกฤษจะออกเสียงสั้นๆ สั้นกว่าที่ชาวอื่นๆพูด

คำสำคัญ (Tags): #uncategorized
หมายเลขบันทึก: 19844เขียนเมื่อ 20 มีนาคม 2006 07:47 น. ()แก้ไขเมื่อ 11 กุมภาพันธ์ 2012 14:35 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (9)

เยี่ยมมากค่ะ..น้องวั้น ป้าเม่ยจะคอยติดตามอ่านนะคะ

Good start krab...Nong Onceyyyyy

Cheers, Na POP:)

ภาษาอังกฤษนี่ฟังยากจริง ๆ เลย เห็นด้วยกับเจ้าของ Blog (ในรายละเอียดบล็อก) แม้ชาติเดียวกันก็ยังอ่านไม่เหมือนกันเลย อย่างวันก่อนได้อ่านบันทึกพี่เม่ย set up พูดเป็น ซีตุ๊บ ได้เลย ถ้าป้าอ่านผิดห้ามหัวเราะน๊ะ

คุณศิริแก่กว่าแม่เหรอครับ...เป็นป้าไปตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ

Ms. Siri are u older than my mum...when did u become an aunt...

oh!!!!, im sorry. Thank u for your comment because i'll use aunt for myself at home.  

คุณศิริเขียนอะไรครับ งงๆครับ ช่วยเขียนเป็นภาษาไทยได้มั้ยครับ

 

ตอนยังเด็กผมเคยอ่านคำว่า Tokyo เป็น Tok-yo   อ่านไปได้ไงก็ไม่รู้

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท