GotoKnow
  • เข้าระบบ
  • สมัครสมาชิก
  • แผงจัดการ
  • ออกจากระบบ
GotoKnow

บทที่ 2 (ตอนต่อไป)

(not yet confirmed)(ยังไม่ได้คอนเฟิร์ม)

ถ้าอ่านบทหนึ่งมาก็จะรู้ว่าสำเนียงภาษาอังกฤษของชาวอเมริกันแตกต่างกับสำเนียงอังกฤษอื่นๆยังไงแล้วตอนนี้ก็จะบอกความแตกต่างของสำเนียงออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียเมื่อพูดภาษาอังกฤษจะออกเสียงสั้นๆ สั้นกว่าที่ชาวอื่นๆพูด

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

คำสำคัญ (keywords): uncategorized
หมายเลขบันทึก: 19844
เขียน:
แก้ไข:
ความเห็น: 9
อ่าน:
สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ

ความเห็น (9)

จริงเหรอ

เยี่ยมมากค่ะ..น้องวั้น ป้าเม่ยจะคอยติดตามอ่านนะคะ

Good start krab...Nong Onceyyyyy

Cheers, Na POP:)

ภาษาอังกฤษนี่ฟังยากจริง ๆ เลย เห็นด้วยกับเจ้าของ Blog (ในรายละเอียดบล็อก) แม้ชาติเดียวกันก็ยังอ่านไม่เหมือนกันเลย อย่างวันก่อนได้อ่านบันทึกพี่เม่ย set up พูดเป็น ซีตุ๊บ ได้เลย ถ้าป้าอ่านผิดห้ามหัวเราะน๊ะ

คุณศิริแก่กว่าแม่เหรอครับ...เป็นป้าไปตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ

Ms. Siri are u older than my mum...when did u become an aunt...

oh!!!!, im sorry. Thank u for your comment because i'll use aunt for myself at home.  

คุณศิริเขียนอะไรครับ งงๆครับ ช่วยเขียนเป็นภาษาไทยได้มั้ยครับ

 

จริงเหรอ

ตอนยังเด็กผมเคยอ่านคำว่า Tokyo เป็น Tok-yo   อ่านไปได้ไงก็ไม่รู้