จะแพ้หรือชนะ
1.When a winner commits a mistake, he say I'm wrong (Habit 1 : Be proactive)
ผู้ชนะ : เมื่อพบว่ามีข้อผิดพลาด จะพูดว่า ฉันทำผิดเอง
When a loser commits a mistake, he says it's not my fault
ผู้แพ้ : เมื่อพบข้อผิดพลาด จะพูดว่า ไม่ใช่ความผิดของฉัน
2.A winner works harder and has more time than a loser (Habit 2 :Begin with the
end in mind)
ผู้ชนะ : จะทำงานหนักกว่าปกติ และมีเวลามากกว่าผู้แพ้
A loser always is too busy to do what is necessary (Habit 3 : Put first thing
first)
ผู้แพ้ :จะทำงานแบบยุ่งทั้งวัน โดยที่ไม่คิดว่างานไหน ควรทำก่อนทำหลัง
3.A winner faces and solves his/her problems (Habit 1 : Be proactive)
ผู้ชนะ : จะเผชิญหน้ากับปัญหาและลงมือแก้ไขปัญหานั้น
A loser does otherwise
ผู้แพ้ : จะทำในทางตรงข้าม หลีกเลี่ยงปัญหา
4) A winner makes things happen (Habit 1 : Be proactive)
ผู้ชนะ : จะลงมือทำงานให้ปรากฎผลงานขึ้น
A loser makes promises
ผู้แพ้ : จะให้แต่คำสัญญา คือมีแต่ลมปาก แต่ไม่ลงมือ
5) A winner wld say " I am good but not as good as I want to be "(Habit 1 : Be
proactive)
ผู้ชนะ : จะพูดว่า “ ฉันทำได้ดี แต่ยังไม่ดีเท่ากับที่ฉันต้องการ “
A loser wld say " I am not as bad as others
ผู้แพ้ : จะพูดว่า “ ยังมีคนอื่นอีกหลายคนที่มีผลงานแย่กว่าตัวเขา “
6) A winner listens, understand and responds (Habit 5 : Seek first to u
nderstand then be understood)
ผู้ชนะ : จะตั้งใจฟัง แล้วทำความเข้าใจ และ สามารถตอบสนองได้
A loser only waits until it's his/her turn to speak
ผู้แพ้ : จะรออย่างเดียว โดยไม่ฟัง ไม่ทำความเข้าใจสิ่ งที่คนอื่นพูด
รอจนกว่าจะถึงคิวที่จะได้พูดเรื่องของตัวเอง
7) A winner respects people who are superior to him and wld like to learn from
them (Habit 1 : Be proactive)'
ผู้ชนะ : จะยอมรับ นับถือคนที่มีความสามารถเหนือกว่า และจะเรียนรู้จากคนเหล่านั้น
A loser does otherwise, and wld try to find his superior's faults
ผู้แพ้ : จะทำในทางตรงข้าม และจะพยายามหาข้อผิดพลาดของคนที่เหนือกว่าเขา
8) A winner is responsible not just for his own work (Haibt 4 : Think
win-win and Habit 6 : Synergize)
ผู้ชนะ : จะมีความรับผิดชอบ ไม่เพียงแต่งานที่ได้รับมอบหมายเท่านั้น จะช่วยคิดให้องค์กร
ประสบความสำเร็จ ( ไม่ใช่ไปก้าวก่ายงานคนอื่นนะ
A loser will not dare help others and wld say I'm just doing my job
ผู้แพ้ : จะไม่กล้าที่จะช่วยเหลือคนอื่น และ มักจะพูดว่า ฉันไม่ว่าง
กำลังทำงานของฉันอยู่
9) A winner wld say " There shd be a better way to do it "
(Habit 1 : Be proactive and Habit 2 : Begin with the end in mind)
ผู้ชนะ : ต้องมีวิธีที่จะทำให้ดีขึ้นได้ เสมอ
A loser wld say " This is the only way to do "
ผู้แพ้ : จะพูดว่า “ นี่คือหนทางเดียวที่ทำได้ “
10) A winner like you will share this with his/her friends (Habit 4 & 6)
ผู้ชนะ : จะแบ่งปันบทความนี้ไปยังเพื่อนๆของเขา
A loser will just keep this to himself/herself because he/she
doesn't hv time to share this with &nbs p;others.
ผู้แพ้ : จะเก็บบทความนี้เอาไว้ เพราะว่า เขาไม่มีเวลาที่จะแบ่งปันไปให้คนอื่น
ขยายตัวหนังสือหน่อยน่าจะอ่านได้ง่ายนะครับ
คิดว่า หัวข้อง "Most of Thais love corruptionist" ดูแล้ว อคติต่อสังคมยังไงไม่รู้ครับ หาก ลองเปลี่ยนคำเพื่อ anti corruption อะไรจะดีกว่าไม๊
ขอบคุณมากที่ติชม
ผมได้ขยายแล้ว หัวข้อที่เขียนมันอยากจะระบายความรู้สึกลึกๆ ที่มีต่อการเมืองไทยในมุมมองของคนไทยคนหนึ่ง ซึ่งมันอาจ
อคติในความคิดของคนหลายคนแต่ต้องขอโทษด้วย ผมคงต้องเปลี่ยนให้มันนุ่มกว่านี้ ขอบคุณครับ
อัสสะลามุอะลัยกุมฯ
สลาม อ.อลัม
.เคยอ่านในเวบอาจารย์ .เพียงแค่เพิ่มเติมภาษาอังกฤษขึ้นมาอีกอันเพื่อเปรียบเทียบสำนวนภาษา
.ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยม
Thank you for accepting my comment. Your article can help Thai's society if you can identify the weak points of our country and show the hints to improve them.
Hi!Kun Kajonsaks,
Thank you for your kind words, but I think that mutual cognition is very sinigficant for us to tackle the problems.
For the other good side , in private sectors that I am working, there is no any corruption.
Hi!Kun Kajonsaks,
Corruption is a term with many meanings, but generally it entails misusing one’s office for a private gain or unofficial end. It involves both a monetary and non-monetary benefit. Bribery, extortion, influence peddling, nepotism, scams, fraud, grease money and opportunism readily spring to mind. Maybe in private sectors that you are working, there is no any corruption.
สลาม อ.อลัม
ผมเข้าไปอ่านเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาน่าสนใจดีโดยเฉพาะเรื่องประวัติ
ปอเนาะและบทความแปลของอาจารย์