อ่านบทความ หลาก...บูรณาการ ของ อาจารย์ ดร. แสวง แล้วก็สว่างวาปขึ้นมาว่า บูรณาการ แปลว่า เต็มบ่อ จึงคิดว่า เขียนเล่าเรื่องนี้เล่นๆ ดีกว่าอยู่เปล่าๆ...
ก่อนเขียนก็ลองค้นดูว่า บูรณาการ แปลมาจากภาษาอังกฤษว่าอย่างไร (เหตุที่ค้น เพราะผู้เขียนสะกดคำว่า integrate ไม่ถูก) จนกระทั้งไปเจอ Integral_movement ก็ลองอ่านดู จึงเพิ่งทราบว่า แนวคิดเรื่อง inetegrate หรือ บูรณาการ นี้ เริ่มต้นจากแนวคิดของ ศรีอรพินโท (ดู Sri_Aurobindo ) ซึ่งเป็นนักปรัชญาอินเดียร่วมสมัย ซึ่งผู้เขียนเคยเรียนเมื่อสิบกว่าปีก่อน จำได้แต่เพียงว่า ศรีอรพินโท มีความคิดเด่นทางแนวคิดวิวัฒนาการ...
เมื่อมาถึงจุดนี้ หลายอย่างก็ผุดขึ้นมาในคลองความคิดชนิดตั้งรับไม่ค่อยทัน ต้องค่อยๆ กดแต่ละอย่างให้จมลงไปในคลองความคิด แล้วเลือกเก็บบางอย่างที่ต้องการเท่านั้นให้มาลื่นไหลไปกับความคิดตามที่มุ่งหมาย....
อิทธิพลจากแนวคิดของ ชาลส์ ดาร์วิน (ลัทธิดาร์วิน) ทำให้นักปรัชญานำเสนอแนวคิดวิวัฒนาการในรูปแบบต่างๆ ซึ่ง ศรี อรพินโท ก็เป็นหนึงในกลุ่มนักคิดชั้นนำในยุคนั้น โดยเขาได้นำเอาปรัชญาเวทานตะของฮินดูมาผสมผสานกับลัทธิดาร์วิน...
(จำได้ว่าช่วงเรียนเรื่องนี้ (สิบกว่าปีก่อน) ผู้เขียนเล่าชุดคำอธิบายได้หลายคน ชี้ข้อแตกต่างในนักคิดเด่นๆ บางคนได้ แต่เดียวนี้ลืมหมดแล้ว แม้ชื่อก็เลือนๆ ไปเกือบหมด เพียงแต่พอเห็นก็อาจบอกได้ว่า อ๋อ ! คนนี้ แนวคิดวิวัฒนาการ... โดยผู้เขียนสรุปว่า แนวคิดเหล่านี้คล้ายคลึงกันทั้งหมด กล่าวคือ สร้างชุดคำอธิบายขึ้นมาว่า สสารพัฒนามาเป็นสิ่งมีชีวิต และสิ่งมีชีวิต ก็จะพัฒนาไปสู่ความเป็นเทพ... ก็แค่นั่นเอง เพียงแต่ว่าเราจะอธิบายให้เป็นกระบวนการได้หรือไม่ เท่านั่น)
.............
- ปูรณะ + อาการ = ปูรณาการ (ภาษาไทยใช้ บูรณาการ)
ปูรณะ มาจากรากศัพท์ว่า ปูรฺ ในความหมายว่า เต็ม
อาการ (อา + กร) แปลตามศัพท์ได้ว่า กระทำทั่ว (อา = ทั่ว , กร = กระทำ)
อาการ นี้แม้จะแปลตามรูปศัพท์ว่า กระทำทั่ว แต่ท่านอธิบายว่านำไปใช้ในความหมายว่า ทรวดทรง ท่าทาง หรือ สาเหตุ เป็นต้น
ยังมีอีกคำ ก็คือ อากร แม้จะแปลตามรูปศัพท์ว่า กระทำทั่ว เช่นเดียวกัน แต่ท่านอธิบายว่านำไปใช้ในความหมายว่า บ่อ หรือ บ่อเกิด เป็นต้น
จากรูปศัพท์เบื้องต้น จึงอาจแปลมั่วๆ ได้ว่า
- บูรณะ (เต็ม) + อาการ (บ่อ) = บูรณาการ (เต็มบ่อ)
ดังนั้น บูรณาการ จึงอาจแปลได้ว่า เต็มบ่อ
......
ส่วนความหมายคำว่า integrate ลองดูที่ http://www.answers.com/integrate&r=67
เต็มบ่อบ่อว่านั้น..........บ่อไหน
เต็มบ่อบ่ออะไร...........ท่านเจ้า
เต็มบ่อบ่อภายใน........ฤๅบ่อ ใดนา
เต็มบ่อบ่อมีเค้า...........บ่อเหล้า บ่อยา
.
ตามมาหาท่านเจ้า......อีกหน
เผือว่าจักได้ยล...........ใหม่ข้อ
สมใจแต่ฉงน..............ในบ่อ แลนา
โปรดอย่ารำคาญพ้อ...ม่อนง้อ ไขขาน
เจริญพร
นมัสการค่ะ
บูรณาการ จึงอาจแปลได้ว่า เต็มบ่อ
คือแปลว่า สมบูรณ์ เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน จะแบ่งแยกออกมิได้ ใช่ไหมคะ
เหมือนกับ บูรณภาพ
เพราะถ้าไปแบ่งแยก ก็ไม่สมบูรณ์
กราบ 3 หน ค่ะ
กราบนมัสการหลวงพี่ครับ
เต็มบ่อ บ่อใด บ่อไหน บ่อนั่น
เต็มบ่อ บ่อใจ บ่อใคร บ่อกัน
เต็มบ่อ บ่อสาน บ่อฝัน บ่อเรา
เต็มบ่อ บ่อเต็ม บ่อเข้ม บ่อครบ
แล้วมี ล้นบ่อ ไหมครับ?
sasinanda
บูรณาการ ที่แปลว่า เต็มบ่อ... อาตมาก็มั่วเอาเอง มิได้มีอะไรรองรับ...
สมบูรณ์ (หรือ สัมบูรณ์ ) มีรากศัพท์มาจาก ปูระ แปลว่า เต็ม เช่นเดียวกัน...
เพียงแต่คำว่า สมบูรณ์ มี สํ (สัง) เป็นอุปสัคนำหน้า (สํ + บูรณ์ = สมบูรณ์) ซึ่งในที่นี้ สํ แปลว่า พร้อม ... ดังนั้น สมบูรณ์ จึงอาจแปลโดยตรงว่า เต็มพร้อม (น่าจะตรงกับสำนวนไทยว่า เต็มเปี่ยม )
เต็มพร้อม หรือ เต็มเปี่ยม น่าจะบ่งชี้ความหมายว่า
ส่วน บูรณภาพ (บูรณะ + ภาพ) แปลว่า ความเป็นแห่งการเต็ม หรือแปลโดยอรรถว่า ความเต็ม
......
ตามความเห็นส่วนตัว แนวคิดเรื่อง บูรณาการ ใกล้เคียงกับแนวคิดเรื่อง องค์รวม ในประเด็นว่า หลายอย่างต้องอาศัยซึ่งกันและกันแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียว มีทั้งส่วนที่เกื้อหนุ่นและหักล้างอยู่ในตัวของมันเอง เพื่อความเต็มเปี่ยม... ประมาณนี้
http://www.answers.com/integrate&r=67 ก็อธิบายตามรูปศัพท์ไว้ทำนองนี้...
ส่วนความถูกต้องหรือการประยุกต์นำมาใช้ ก็ต้องไปอ่านชุดคำอธิบายของผู้ชำนาญด้านนี้ โดยเฉพาะ...
เจริญพร
เม้ง สมพร ช่วยอารีย์
แนวคิดนี้ก็มี เป็นของโพลตินุส ซึ่งเป็นหนึ่งในลัทธิพลาโต้ใหม่ อยู่ในช่วงสิ้นยุคกรีกโบราณเข้าสู่ยุคมืดของยุโรป...
อธิบายตามแนวคิดนี้ได้ว่า แรกเริ่มเดิมนี้นั้น มีเพียง บ่อ เดียวเท่านั้น บ่ออื่นๆ อย่างอื่นๆ หรือสิ่งอื่นๆ ไม่มี...
บ่อแรกเริ่มนี้ ไม่สามารถอธิบายได้ เพราะเมื่ออธิบาย ก็จะเกิดเป็นหลายบ่อ คือ ต้องมีอีกบ่อหนึ่งเพื่อนำมาอธิบายให้เข้าใจ เช่นโดยการเปรียบเทียบเป็นต้น....
แรกเริ่มเดิมทีนั้น บ่อแรกเริ่มนี้ มีความเต็มเปี่ยมอย่างเต็มที่ ต่อมา บ่อแรกเริ่มนี้ก็เกิดการล้นออกมาและสิ่งที่ล้นออกมานี้จะค่อยๆ ล้นออกไป กลายเป็นหลายๆ อย่าง...
เหนื่อยแล้ว อาจารย์เม้ง ไปอ่านแล้วเปรียบเทียบเอาเองที่ http://en.wikipedia.org/wiki/Plotinus
เจริญพร
กราบนมัสการหลวงพี่
เป็นพระคุณอย่างนิ่งที่นำคำนี้มาแจงให้ชัด จะได้ลดความเห็นที่แตกต่างออกไป และเข้าใจตรงกันครับ
หวังว่าจะได้รับความอนุเคราะห์เรื่อยๆไปครับ
ดร. แสวง รวยสูงเนิน
ก็จากบันทึกของอาจารย์ ทำให้อาตมาลองค้นดู…
ตอนค้น ความคิดค่อนข้างกระฉูดว่า อ่านๆ แล้วเอามาจับแพะชนแกะ น่าจะได้หนังสือ บ่อเกิดแนวคิดบูรณาการ ได้สักเล่ม…
แต่โรคขี้เกียจ แก้ไม่หาย (........)
เจริญพร
กราบคารวะท่านอาจารย์ ถ้าจะให้ข้าน้อยแปลเล่นๆตามบาลีดูเหนาะ
บูรณ..การยังสิ่งที่กระจักกระจายให้เต็ม..คือทำสิ่งที่คิดว่าน่าจะดีให้รวมตัวกันเป็นหลักเริ่มทำใหม่ที่เป็นไปตามระบบ
อาการ...บ่อเกิด..แหล่งรวม.....ทำให้ทั่วถึง...ประมวลมา
บูรณาการ.....การทำการรวบรวมสิ่งที่ดีให้รวมกันเป็นหลักเพื่อจะทำได้อย่างมีประสิทธิภาพ อุ.การบูรณาการการศึกษา ... พอได้เหนาะท่านอาจารย์
...................
อนวหยบุรุษ
เห็นด้วยเลย...
ถ้าแปลอย่างนั้น ก็ต้องตั้งวิเคราะห์ทำนองนี้...
แต่... สิ่งที่กระจัดกระจายให้เต็ม ? เนื้อความไม่ชัดเจน ยังไม่เป็นธรรมชาติ อาจต้องเพิ่มศัพท์อื่นๆ มาอีก แล้วใช้เป็น มัชเฌโลป ในการวิเคราะห์....
เจริญพร