สัญลักษณ์ ตรา แบรนด์ โลโก้ ยี่ห้อ"
สัญลักษณ์ เป็นศัพท์ที่บัญญัติขึ้นเพื่อใช้แทนคำว่า Symbol ในภาษาอังกฤษ หมายถึง สิ่งที่กำหนดให้ใช้ เพื่อให้หมายความถึงอีกสิ่งหนึ่งสิ่งที่กำหนดนั้นอาจเป็นตัวอักษร รูปภาพ เครื่องหมาย สิ่งของ ดอกไม้ สี เสียงหรือสิ่งหนึ่งสิ่งใดก็ได้ส่วนสิ่งที่สัญลักษณ์แทนนั้นอาจเป็นบุคคลหรือสิ่งที่เป็นรูปธรรม เช่น พระราชวงศ์ประเทศ พรรคการเมือง วัด บริษัท องค์กร สถาบันการศึกษา หรือเป็นนามธรรม เช่นความจงรักภักดี ความรัก ความทุกข์ ชัยชนะก็ได้เครื่องราชกกุธภัณฑ์เป็นสัญลักษณ์ของความเป็นพระราชาธิบดีธงชาติเป็นสัญลักษณ์แสดงความเป็นชาติพระธรรมจักรเป็นสัญลักษณ์แทนพระปฐมเทศนาของพระพุทธเจ้าและเป็นสัญลักษณ์แทนพระพุทธศาสนาด้วยสีเหลืองเป็นสีสัญลักษณ์แทนพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเนื่องจากทรงพระราชสมภพวันจันทร์ และสีเหลืองเป็นสัญลักษณ์แทนวันจันทร์นกพิราบขาวเป็นสัญลักษณ์ของสันติภาพ ดอกกุหลาบสีแดงเป็นสัญลักษณ์ของความรักกากบาทสีแดงเป็นสัญลักษณ์ของสภากาชาดไทย ธงหรือผ้าสีขาวเป็นสัญลักษณ์ของการยอมแพ้เครื่องหมายชูนิ้วชี้กับนิ้วก้อยขึ้นงอนิ้วกลางกับนิ้วนางลงเป็นสัญลักษณ์ว่าฉันรักเธอ เป็นต้น นอกจากนี้เครื่องหมายประจำกระทรวง ทบวง กรม เครื่องหมายของกองทัพซึ่งทำประดับหน้าหมวกหรือประดับธงประจำองค์กร ล้วนเป็นรูปที่มีความหมายแทนองค์กรนั้นๆทั้งสิ้นเครื่องหมายเหล่านั้นจึงจัดเป็นสัญลักษณ์ด้วย
โลโก้ เป็นคำยืมจากภาษาอังกฤษว่า Logo แปลว่า เครื่องหมาย หรือสัญลักษณ์ทางการค้า ที่บริษัทหรือองค์กรหนึ่งทำขึ้นเพื่อใช้ในการประชาสัมพันธ์ด้วยการพิมพ์ไว้บนสินค้าหรือเอกสารของบริษัท ในภาษาไทย บางคนใช้คำว่า โลโก้ตามความหมายในภาษาอังกฤษ แต่บางคนใช้คำว่า โลโก้ แทนสัญลักษณ์ของหน่วยงานเพื่อการประชาสัมพันธ์งานหรือกิจกรรมที่จัดขึ้น เช่น โลโก้การแข่งขันกีฬาโลโก้วันจัดกิจกรรมเพื่อสิ่งแวดล้อม โลโก้งานประกวดกล้วยไม้โลโก้มักทำเป็นรูปสัญลักษณ์ที่แสดงลักษณะเด่นของสิ่งที่ต้องการประชาสัมพันธ์ให้ทราบหรือใช้สัญลักษณ์แทนสิ่งที่ต้องการประชาสัมพันธ์หากสัญลักษณ์นั้นเป็นที่รู้จักกันแพร่หลายแล้วโดยทั่วไปโลโก้เป็นรูปที่มีความหมายชัดเจน มีสี และรูปลักษณ์ที่จดจำง่ายและมีลักษณะเกี่ยวข้องกับสิ่งที่ต้องการประชาสัมพันธ์
ตราแปลว่าเครื่องหมายที่ทำขึ้นเพื่อใช้แทนองค์กร หน่วยงานของพระเจ้าแผ่นดินและของรัฐบาล เช่นตราครุฑ ตราพระราชลัญจกร เครื่องหมายเหล่านี้ใช้ประทับบนเอกสาร จดหมายหรือสิ่งของต่างๆเพื่อแสดงว่าเป็นของราชการ หรือเป็นของพระมหากษัตริย์พระองค์ใดเช่น กฎหมายที่ประทับตราพระคชสีห์ พระราชสีห์ และตราบัวแก้ว เรียกชื่อว่ากฎหมายตราสามดวง เป็นกฎหมายที่รวบรวมขึ้นในสมัยรัชกาลที่ ๑ ในสมัยต่อมา ตราใช้เป็นเครื่องหมายการค้าที่แสดงว่า สินค้าชิ้นนั้นเป็นของบริษัทใดตราสินค้ามีไว้เพื่อให้รู้จักและจดจำสินค้าได้ง่าย เช่น ยาหม่องตราเสือยาแก้ไอตราตะขาบห้าตัว นำปลาตราตาชั่ง นมตรามะลิ น้ำมันใส่ผมตราเทพนมธูปหอมตรานางลอย ห้างขายยาอังกฤษตรางู หนังสือตราสำนักพิมพ์เพื่อนดี เป็นต้นตราเป็นเครื่องหมายการค้าที่มักทำเป็นรูปเล็กๆแทนชื่อบริษัทผู้ผลิตตามที่ต้องการและใช้ปิดไว้ที่สินค้าเพื่อเป็นเครื่องรับรองว่าสินค้าชิ้นนั้นเป็นสินค้าที่มีชื่อตามตรานั้นจริง
แบรนด์เป็นคำยืมจากภาษาอังกฤษว่า Brand แปลว่าตราหรือเครื่องหมายที่แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น เครื่องหมายที่ใช้เหล็กร้อนๆประทับบนตัววัวควายเป็นตราแสดงว่าผู้ใดเป็นเจ้าของวัวควายนั้น Brand ใช้หมายถึงเครื่องหมายการค้าที่บอกว่าสินค้านั้นๆเป็นของบริษัทใดสินค้าชนิดหนึ่งๆอาจมีผู้ผลิตหลายเจ้าผู้ผลิตเจ้าหนึ่งๆย่อมต้องการแสดงความเป็นเจ้าของเพื่อให้ผู้ที่ต้องการใช้สินค้านั้นจดจำสินค้านั้นได้จะได้บริโภคสินค้านั้นต่อไป จึงใช้แบรนด์เพื่อช่วยให้ลูกค้าจดจำสินค้าที่ตนชอบได้ส่วน Brand-Name ใช้หมายถึงชื่อของสินค้าที่มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันอย่างกว้างขวาง เช่นเราจำหน่ายเฉพาะสินค้าแบรนด์เนมทั้งนั้นจึงรับรองว่าเป็นสินค้าที่มีคุณภาพเชื่อถือได้ ในบางครั้ง ใช้คำว่า แบรนด์คำเดียวแทนความหมายว่า แบรนด์เนมก็มี เช่น รัฐบาลกำลังสร้างแบรนด์ให้ข้าวหอมมะลิในตลาดโลก หมายความว่าทำให้ข้าวหอมมะลิเป็นที่รู้จักและเป็นที่นิยมกันทั่วไปว่าเป็นข้าวที่อร่อยมีคุณภาพดี
ยี่ห้อเป็นคำยืมจากภาษาจีน แปลว่า เครื่องหมายการค้าเป็นเครื่องหมายที่ใช้แทนบริษัท หรือใช้กำกับสินค้าเพื่อให้ทราบว่าเป็นสินค้าของบริษัทใด เช่น รถยี่ห้อนี้มีสีชมพูกลีบบัวที่ฉันชอบ สินค้านี้ไม่มียี่ห้อเลยไม่รู้ว่าเป็นของดีหรือไม่ดี คำว่า ยี่ห้อใช้กับสินค้าประเภทเครื่องจักรยนต์ เช่นรถยนต์ เครื่องจักร เครื่องมือต่างๆและใช้กับสินค้าอื่นๆ ด้วยเช่น เธอชอบยาสีฟันยี่ห้อนี้หรือปากกายี่ห้อนี้เขียนดีมาก
คำว่า ตรา ยี่ห้อ แบรนด์ มีความหมายเหมือนกันที่เป็นเครื่องหมายการค้า เครื่องหมายของสินค้า การใช้คำทั้งสามนี้ในภาษาไทยแตกต่างกันไปตามความนิยม ตรา เป็นคำที่ใช้ทั่วไป ยี่ห้อเป็นคำเก่า และมักจะใช้กับสินค้า ประเภท เครื่องจักรยนต์ ส่วน แบรนด์เป็นคำใหม่ที่รับมาจากภาษาอังกฤษ และมักจะใช้กับสินค้าประเภทแฟชั่น เครื่องแต่งกายเป็นต้น
ขอบคุณครับ