ใครไม่เคยทำอะไรผิดพลาดเลย ยกมือขึ้น แน่ๆๆอย่ายกนะ คาดว่าคงไม่มี คนเราน่าจะมีความผิดพลาดเกิดขึ้นบ้างไม่มากก็น้อย ใครไม่ทราบบอกว่าผิดเป็นครู ดีนะไม่ได้เป็นอย่างอื่น …บางครั้งยอมทำผิดเสียบ้างก็ดีจะได้รู้ว่าสิ่งที่เราทำผิดน่าจะแก้ไขอย่างไร … <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ตั้งใจให้ดูภาษาอังกฤษคำว่า mistake อ่านว่า มิสเทค’ นะครับ ห้ามอ่านว่า มิสทากี เด็ดขาด ฮ่าๆๆๆ</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">คำนี้เป็นคำนาม (n.) ก็ได้เป็นคำกริยา(v.) ก็ได้ แต่วันนี้เรามาดูที่เป็นคำนามก่อนนะครับ</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> ภาษาอังกฤษง่ายๆบอกว่า <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">something that has been done in the wrong way, or an opinion or statement that is incorrect.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ตัวอย่างประโยคง่ายๆว่า </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> We may have made a mistake in our calculations. <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">เราอาจทำผิดพลาดในการคำนวณ </p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">(ผู้เขียนทำผิดเป็นประจำ แต่เรื่องเงินทอง ไม่เคยคำนวณผิดพลาดเลย อิอิอิๆๆ)</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">สังเกตไหมครับ ว่า have ต้องตามด้วยกริยาช่องที่สาม เช่น have made</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">สำนวนที่ใช้กับ mistake คือ make a mistake อย่าพูดว่า do a mistake นะครับ ฝรั่ง อาจ งงได้ (สมให้ฝรั่งงง บ้างก็ดี ปล่อยให้เรางง มามากแล้ว อิอิอิๆๆ)</p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">I stupidly made a mistake of giving them my telephone number.</p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">( เคยเป็นไหมครับ จำเบอร์โทรศัพท์ตัวเองไม่ได้ ให้เบอร์ใครไปก็ไม่ทราบ น่าสงสารคนโทร …) </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ช่วงหลังนี้ผู้เขียนเกิดอาการเบลอๆๆ ชอบจำวันผิดพลาด จำไม่ได้ว่าวันที่เท่าไร(ขี้ลืม) ครั้งก่อนไปเป็นกรรมการตัดสินโครงงานก็จำผิดวัน ดีนะมาตัดสินช่วงบ่ายทัน ก็เล่นอยู่กรุงเทพฯ แต่มาตัดสินโครงงานระดับภาคที่นครราชสีมา</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify">ที่แย่กว่านั้นก็คือ เป็นความผิดพลาดที่ไม่น่าให้อภัย (กรุณาอย่าขำ) นานมาแล้ว ตอนเรียนมัธยมศึกษา ด้วยความที่ชอบไปตลาดคนเดียวซื้อของกับข้าวตามที่แม่สั่ง… </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 36pt; text-align: justify" class="MsoNormal" align="justify"></p> <p align="justify"> แล้ววันนั้นก็เกิดเรื่องขึ้นจนได้ พาแม่ไปตลาด แล้วลืมแม่ไว้ที่ตลาด กลับมาบ้านก่อน…ฮ่าๆๆ ดีนะมายังไม่ถึงบ้าน กลับไปพบแม่ยืนตาเขียวอยู่แล้ว แม่ก็…ปกติลูกแม่มาคนเดียวนี่ …น่านะผิดเป็นครู ขอโทษครับแม่…(เป็น make a mistake ที่แย่มากๆๆ ห้ามลอกเลียนแบบ</p>
ลืม คุณแม่เนี่ย ...ท่านอาจให้อภัยนะคะ
แต่ถ้าลืม แม่คุณ น่ะ ...ตัวใครตัวมัน ค่ะอาจารย์ ^ - ^
ไม่เป็นไรครับ แม่อภัยเสมอแน่ๆ
แต่ลืมตัวนี่สิ ต้องระวังครับท่าน
สวัสดีครับ อ.ดร.
แหม !!...มุขลืมแม่ไว้ตลาดนี่หากินได้ตลอดเลยนะน้องขจิต...ฮ่าๆๆๆ
สวัสดีค่ะอ,ขจิต ฝอยทอง
ต้องเขียนทั้งชื่อทั้งนามสกุล กลัวจะจำผิด แล้วจะต้องเป็นครู นับถืออยู่กับคนเป็นครู อะไรจะสอนคนได้ทุกวินาที เข้ามาทีไร ต้องเข้าบทเรียนก่อน ถึงจะได้ต่อกระทู้ทุกที แพ้อยู่เรื่อยเลยเรา
อาจารย์ ขจิต คะ ขอรบกวน เชิญทางนี้นิดนะคะ ขอบคุณมากไว้ล่วงหน้าค่ะ
อุย ลืม link เลยมาอีกรอบค่ะ http://gotoknow.org/blog/dt10/129739
เคยผิดหลายครั้งเหมือนกันคะอาจารย์ขจิต แต่ก็มีความผิดบางอย่างที่สามารถแก้ไขได้ แต่ก็มีความผิดหลายอย่างที่มันแก้ไขไม่ได้คะอาจารย์
สวัสดีค่ะ อาจารย์ขจิต
I always make a mistake .
Is it correct ?
Thanks very much for your comment, I like it.
กรุณาตรวจสอบไวยากรณ์ด้วยค่ะ
แต่งบลอก..สวยค่ะ
เรื่องพวกนี้..ไฮเทค...เช่นกัน..I always make a mistake.......
สวัสดีเป็นทางการนะคะ
ผมเริ่มเป็นกังวลแทนอาจารย์แล้วว่า อาจารย์อาจจะหลงๆ ลืมๆ เข้าผิดบ้าน แล้วเจ้าของบ้านจะจับไปเป็นลูกเขย
ระวังตัวหน่อยนะครับอาจารย์ ฮาฮาฮา
มาก่อกวนค่ะ....รอ 5 โมง จะไปออกกำลังกายจ้า...ออ..น้องปูกลับบ้านคุณตาเสียน่ะค่ะ
สวัสดีค่ะอาจารย์
มาทักทายช้านิดนึงค่ะ ตอนสมัยดิฉันทำงานที่บริษัทเคยทำงานผิดพลาดแต่ก็ไม่ร้ายแรงค่ะแต่ตัวเองก็ตกใจอยู่เหมือนกันค่ะและรู้สึกผิด แต่ก็มีกำลังใจหลังจากที่หัวหน้าบอกว่า คนเราย่อมมีการผิดพลาดกันบ้างคนที่ไม่เคยทำผิดแสดงว่าคนนั้นไม่เคยทำอะไรเลย