สำนวนภาษาท้องถิ่นเขมรที่มีความหมายใกล้เคียงกับสำนวนไทย

๑.เทอ ซแร ออย เมอ ซเมา ดะตุ โกน เจา   ออยมือ เพา สัน ดาน

ตรงกับสำนวนไทยที่ว่า   ดูวัวให้ดูที่หาง  ดูนางให้ดูที่แม่

เทอ ซแร  หมายถึง  ทำนา   

 ออย   หมายถึง  ให้    

เมอ  หมายถึง  ดู 

ซเมา  หมายถึง  หญ้า

ดะตุ  หมายถึง  ดูแล  

โกนเจา  หมายึง  ลูกหลาน 

เพาสันดาน  หมายถึง  วงศ์  ตระกูล)

๒.จะแก  ตะ  เมา หมายความว่า คนที่ทำความผิดทำไม่ดี  จะหวาดระแวงตลอดเวลา

ตรงกับกับสำนวนไทยที่ว่า  วัวสันหลังหวะ

จะแก  หมายถึง  หมา

ตะเมา   หมายถึง  แผล

๓.อันแย็ยเงียย  สดับยาก  หมายความว่า  พูดง่ายแต่ทำให้สำเร็จได้ยาก

ตรงกับสำนวนไทยที่ว่า  พูดง่ายฟังง่าย

อันแย็ย  หมายถึง  พูด

เงียย   หมายถึง  ง่าย

สดับ  หมายถึง   ฟัง

ยาก  หมายถึง   ยาก

๔.เฌอ ละเลิง  กมัย เดิร  กันลอง   ยัวเวียโตว พอง  กะเรือน  เทอ เอาะ ด็อด

หมายความว่า  ต้นไม้ล้มอย่ามองข้ามให้นำไปด้วย เผื่อเก็บไปทำประโยชน์ได้

ตรงกับสำนวนไทยว่า  คนล้มอย่าข้าม

เฌอ  หมายถึง   ต้นไม้

ละเลิง  หมายถึง  ล้ม

กมัย  หมายถึง  อย่า

เดิร  หมายถึงเดิน

กันลอง  หมายถึง  ข้าม

ยัว  หมายถึง  เอา

เวีย   หมายถึง   มัน

โตวพอง   หมายถึง  ไปด้วย

กะเรือน  หมายถึง   เผื่อ

เทอ  หมายถึง  ทำ

เอาะ   หมายถึง   ฟืน

ด้อด   หมายถึง  เผา

๕.  กะแบ็ย  น็อง เจก   หมายความว่า  คนที่ไม่ถูกกันเปรียบเหมือนควายที่มักจะขวิดต้นกล้วย 

ตรงกับสำนวนไทยว่า  ขมิ้นกับปูน

กะแบ็ยหมายถึง   ควาย

น็อง  หมายถึง  กับ  เจก  หมายถึง  กล้วย