บันทึกนี้จะเกี่ยวกับใครไหมนี่ เป็นการใช้ภาษาอังกฤษเรื่อง Adverb of Frequency ที่น่าสนใจ รู้ไว้ก็ดี มีประโยชน์
โซเมตีเมส....ครูอ้อยไม่ได้พูดภาษาฝรั่งเศสนะคะ 
คำนี้เป็นภาษาอังกฤษ  ที่หลายๆคนยังอ่านไม่ออก (นักเรียน) 
ได้แก่  sometime (s)  ที่ใส่วงเล็บไว้นี้  คงสงสัยสิคะว่า  ตกลงจะมี s  หรือไม่มี s กันแน่ 
ขอตอบว่า.....ใช้ได้  ทั้งมี  s   และไม่มี  s   แต่ต้องเลือกใช้ให้ถูกหน้าที่และความหมายของคำนี้ 
ซึ่งคำอ่านคือ  ...ซัมไทม์  ไม่ใช่  อ่านว่า  โซเมตีเมส นะคะ 
sometime(s)   เป็น  Adverb of Frequency  แสดงความถี่  ซึ่งมีความหมายว่า  .....บางครั้ง  คิดเป็น  50 % 
ลองมาดูวิธีการใช้
sometimes....วิธีแรกที่มี  s    แปลว่า  .....  บางครั้ง  บางคราว   ประโยค  Sometimes I go to church on Sunday.......บางคราวฉันไปโบสถ์ในวันอาทิตย์ 
sometime  ....ไม่เติม s เขียนติดกัน  แปลว่า.....เวลาใดเวลาหนึ่ง  ประโยค  I met him sometime in time......แปลว่า  ฉันพบเขาบางเวลา 
some  time  .....เขียนห่างกัน  แปลว่า .....ในช่วงเวลาหนึ่ง   ไม่รู้กี่วัน  ประโยค  It took me some time to finish this homework......แปลว่า  ฉันต้องใช้เวลาจำนวนหนึ่งในการทำการบ้านให้เสร็จ 
some times .....several  times  ....เป็นจำนวนเวลาที่นับได้  เป็นจำนวนครั้ง  ประโยค  I have seen this movie some times.  แปลว่า....ฉันได้ดูหนังเรื่องนี้หลายครั้งแล้ว  
หมดแล้วค่ะ  การใช้ sometime(s) 
คงจะเลือกใช้ถูกนะคะ  จะใช้แบบไหน...
ครูอ้อยจะเขียนว่า...ครูอ้อยเขียนบันทึกได้หลายครั้งในแต่ละวัน   ครูอ้อยก็เขียนว่า...Each day I can write some times a day. 
หรือจะเขียนว่า...บางทีครูอ้อยเขียนบันทึกตอนเช้า  บางทีก็เขียนตอนเย็น   ครูอ้อยก็จะเลือกใช้...  Sometime I write in the morning and in the evening.....