2019-12-28
161224-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – Apart - a part
24 ธันวาคม 2016 12:13 น.
http://www.gotoknow.org/posts/620644
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.24
This is to SUPERSEDE 161224-2
Apart และ a part
Dictionary.com
ออกเสียง ‘APART’ ‘uh -PAHRT’
Common Errors in English Usage
ว่า เป็นสองคำ ที่มีความหมาย ขัดแย้ง กับรูปที่สะกด
รูป คำเดียว ‘apart” แสดงนัย “การแยกจากกัน”
ขณะที่รูป แยก “a part” แสดงนัย “การรวมกัน” เช่น
‘Feuding roommates decide to live apart.’
‘Their time together may be a part of their lifethey will remember with some bitterness.’
Collins COBUILD English Dictionary
ให้รายละเอียดการใช้ “apart”
ถ้า สองคน “are apart” หมายถึง “พวกเขา มิได้ อยู่ด้วยกัน” เช่น
‘They could not bear to be apart.’
ข้อควรระวัง:
อย่าใช้ “apart” นำหน้า “นาม”
ให้รายละเอียดการใช้ “apart from”
ใช้ “apart from” เมื่อกล่าวถึง ‘ข้อยกเว้นต่อคำแถลง ที่กำลังให้” เช่น
‘Apart from Ann, the car was empty.’
‘She had no money, apart from the five poundsthat Chris had given her.’
เมื่อใช้ “apart” ในประโยค เช่นนี้
ต้องให้ “ตามด้วย ‘from’” และ ไม่ใช้กับ บุพบท อื่นใด
ข้อสังเกตุ:
ใน US English ใช้ “aside from” บ่อยครั้ง แทน “apart from” เช่น
‘Aside from the location, we knew little about this park.’
Cambridge Dictionary
ให้ข้อแตกต่าง ระหว่าง APART FROM และ EXCEPT FOR
จาก English Grammar Today – Easily Confused Words
ว่า คำควบ ทั้งสองต่างเป็น บุพบท
โดย ความหมาย “apart from” เป็นได้
ทั้ง INCLUDING หรือ EXCLUDING เช่น
‘Apart from Germany, they also visited Italy and Austria.’
(หมายถึง including Germany, in addition to Germany)
‘I like all vegetables apart from tomatoes.
(หมายถึงexcludingtomatoes)
‘Apart from Friday, I’ll be in London. (หมายถึง excluding Friday)
‘Except for’ หรือ ‘except only’
หมายถึง ‘not including’ or ‘excluding’’
‘I like all vegetables except for tomatoes.’
หมายถึง (excluding tomatoes)
‘Except for Jim, who is unwell, they are all ready to leave for America tomorrow.
She enjoys all sports except swimming.
Kernerman English Multilingual Dictionary
ให้คำแปล กริยาวิเศษณ์ “apart”
ว่าคือ ‘แยกจาก’ (separated by a certain distance) เช่น
‘The trees were planted three meters apart.’
‘She sat apart from the other people.’
ให้คำแปล “apart from” ว่าคือ “ยกเว้น” (except for) เช่น
‘I can’t think of anything I need, apart from a car.’
ให้คำแปล “come apart” ว่าคือ “เป็นชิ้น ๆ” (to break into pieces) เช่น
‘The book came apart in my hand.’
ให้คำแปล “take apart” ว่าคือ “ทำให้แยกเป็น ส่วน” (to separate into the pieces) เช่น
‘He took the engine apart.’
ให้คำแปล “tell apart” ว่าคือ “แยกแยะ” (to recognize the difference) เช่น
‘I cannot tell the twin apart.’