2019-12-18
161213-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – AM & PM
12 ธันวาคม 2016 17:46 น.
http://www.gotoknow.org/posts/620136
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.12
Ref.#594768
This is to SUPERSEDE 161213-2
Dictionary.com และ
Random House Webster’s college Dictionary
ให้ข้อสังเกตุ การใช้ AM
คำย่อจาก ละติน ว่า “ante meridiem” = ‘before noon’
อ้างถึง ระยะเวลา จากเที่ยงคืน ถึง เที่ยงวัน
เรียก หนึ่งนาที ก่อน เที่ยงวัน ว่า 11:59 a.m.
เรียก หนึ่งนาที หลัง เที่ยงวัน ว่า 12:01 p.m.
หลายคนให้ความแตกต่าง ระหว่าง เที่ยงวัน ถึง เที่ยงคืน
โดยเรียกว่า “12 noon” และ “12 midnight”
แสดง การรวม ‘a.m.’ กับ morning (6 a.m. in the morning)
และรวม ‘p.m. กับ ‘afternoon’ ‘evening’ and ‘night’
เช่น การใช้ว่า ‘9 p.m. at night’ ถือว่า ใช้คำมากเกินควร
หากแต่มีการใช้ บ่อยมากในการเขียนและพูด ไม่เป็นทางการ
บางครั้ง สะกด ‘a.m. และ ‘p.m.’ ด้วยอักษร พิมพ์ ใหญ่ โดยเฉพาะใน สิ่งพิมพ์
Common Errors in English Usage
อธิบาย คำย่อ ‘AM’ มาจาก ละติน Ante Meridiem
และ ’PM’ จาก ละตินเช่นกัน ‘Post Meridiem’
Digital clock แสดงเวลาเที่ยงวันว่า ‘12:00 PM’
ที่ควรหลีกเลี่ยง เพราะไม่เพียง เป็น “การใช้ไม่ถูกต้อง”
แต่อาจทำให้ผู้ฟังเข้าใจว่า พูดถึง “เวลาเที่ยงคืน” ก็เป็นได้
และ ไม่ควรใช้ ’12:00 AM’ เช่นกัน
ควรพูดหรือ เขียนว่า ‘noon’ or ‘midnight’ เมื่อ เจาะจงเวลานั้น
ปัจจุบัน ไม่ค่อยเขียนย่อ โดยมี จุด เช่น ‘A.M.’”
แต่เมื่อใช้เป็นทางการ ยังคงใช้อักษร “พิมพ์ใหญ่”
ถึงแม้โดยทั่วไป ปัจจุบันใช้ พิมพ์เล็ก โดยไม่มีจุดตาม
เช่น ‘am’ และ ‘pm’ ถือว่าใช้ได้
บ่อยครั้ง Computer Programs ให้ใช้ AM และ PM ติดกันไม่มีจุด
ที่อาจทำให้ มีการอ่านข้อมูลผิดพลาดได้
การเว้นช่องว่าง ที่มิได้เป็น มาตรฐาน เช่นนี้ เริ่มมีการใช้แพร่หลาย
ควรหลีกเลี่ยง เมื่อเขียน อย่างเป็นทางการ