180302 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด D – Different


การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม

(See pronunciation guide in #641969 171123)

Revised on 2018.03.02

Ref.# www.gotoknow.org 

Dictionary of Problem Words and Expressions:

ให้ตัวอย่างการใช้ “different” แบบมาตรฐานอย่างเป็นทางการ เช่น

“He doesn’t know any different” และว่า การใช้เช่น

“He doesn’t see any different between them” ไม่ถูกต้อง

การใช้ “different” โดยไม่จำเป็น ที่ควรละเว้น เช่นในประโยค

“I consulted three different lawyers.” หรือ

“I bought three different kinds of soap.”


หมายเลขบันทึก: 645198เขียนเมื่อ 2 มีนาคม 2018 15:26 น. ()แก้ไขเมื่อ 2 มีนาคม 2018 15:26 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

Long time no see ;-)

How are you?

I think "not know any different" (or 'not see any different') is a common way to say that different situations are treated in the same way, equally, indifferently.

Another common phrase is (he does)"not know any better" which means (he does it) "wrong but keeping on" (doing it).

Something like that ;-)

Thanks for yr concern.

Just getting on 'old age syndrome?'

Am going 83 this month!!!!!!

Must take it easy a bit.

Nat

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท