170310-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Chimney & chocolate

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานุกรม

Revised on 2017.03.09


Dictionary.com สะกด คำอ่าน “chimney”

(เน้น พยางค์ แรก) ว่า “CHIM-nee”

Dictionary.com สะกด คำอ่าน “chocolate”

(เน้น พยางค์ แรก) ว่า “CHOK-lit” หรือ “CHOK-uh-lit”


American Heritage Dictionary

อธิบาย นาม “chimney”

หมายถึง ปล่องตั้งพ้นระดับหลังคา ระบาย ควัน/ก๊าซ จาก ไฟ/เตาผิง ในบ้าน

เป็นคำย่อจาก “chimney stack”

เรียกอีกชื่อว่า “flue” ออกเสียง “FLOO”

ใน British English เรียกว่า “smoke stack” เช่นที่ ใช้กับ เรือ/รถไฟ

หรือ หมายถึง กระเปาะแก้ว ครอบเปลวไฟ ของตะเกียง เรียก “lamp chimney”

ทาง ธรณีวิทยา หมายถึง “ปล่องปลายภูเเขาไฟ”

ส่วน นาม “chocolate”

ที่คนไทย มักออกเสียงผิดเสมอ เป็น “แลต”

และมัก สะกดผิด ว่า “choclat” ตามการออกเสียง

หมายถึง “ผง ‘chocolate’ บดจากเมล็ด ‘Cacao’”

ที่นำมา “roasted” แล้วกะเทาะเปลือก (husked) ก่อน บด

และเติมความหวานและปรุงรส ด้วย ‘vanilla’

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน Revised C 170215



ความเห็น (1)

sr
IP: xxx.158.58.61
เขียนเมื่อ 

Thank you.

I thought there was a connection between 'chimney' and 'chocolate' that could cause confusion in use. ;-)