การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องนี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
Utile Adj.
(MWC) อธิบายว่า
“utile” เป็นคำดั้งเดิม ใช้มามากกว่าร้อยปี ในความหมาย “USEFUL” ก่อนที่คำนี้จะเกิด
โดยยืมจาก French ยุคกลาง ในศตวรรษที่ 15 ที่มาจาก Latin = utillis
โดยที่ “utillis” หมายถึง “useful” มาจากรากเดิม “uti” ที่หมายถึง “to use”
“UTI” (ที่มีรูป past participle คือ “USUS”)
เป็นแหล่งกำเนิด ของคำ “USE” ที่ใช้มาแต่ศตวรรษที่ 13
แต่เริ่มใช้ “USEFUL” ในปลาย ศตวรรษที่ 16
เมื่อ William Shakespeare ได้นำมาใช้ในหนังสือเรื่อง ‘KING JOHN”
แต่นั้นมา จึงใช้ “useful” แทน “utile”
ถึงแม้ ยังคงใช้ “utile” เป็นคำพ้องแทนอยู่บ้าง
คำอื่นที่ ผันแปร จาก “UTI” รวมถึง “Utilize” “usury” “abuse” และ “utensil”
(AHD) ให้การออกเสียง
“utile” ว่า “yoo-til” (ยู ทิล) ใน UsE
และออกเสียง “ยู ไทล์” ใน BrE
Utilize กริยา BrE สะกด “utilise”
รูป Adj. = “Utilizable”
รูป นาม = “Utilization”
(NOAD) อธิบายว่า “UTILIZE” เป็นคำยืมจาก French = utilizer ในศตวรรษที่ 19
หมายถึง “make practice หรือ effective use of”
จากการที่ เป็นคำ “ที่ดูเป็นทางการ” มากกว่า “USE”
จึงเป็นคำที่นิยมใช้บ่อยในเนื้อหาของ การเขียนทางธุรกิจ แทน “use”
ถึงแม้การใช้ กริยา “use” ตามธรรมดา “จะง่ายและตรงความหมายมากกว่า”
คำนี้ อาจทำให้ผู้อ่านบางคนเห็นว่า เป็น “pretentious jargon” (ภาษา อวดฉลาด?)
จึงควรเลือกใช้ให้น้อยครั้งและที่เจาะจงเท่านั้น
(WIKTIONARY) อธิบาย การใช้ “UTILISE”
ข้อแรกคล้าย คำอธิบายของ NOAD ข้างต้น และเสริมว่า
คำ “Utilise” มีอีกนัย (senses) อันเป็นที่ยอมรับ หรือแม้แต่ จำเป็นกว่าการใช้ “USE”
ในการใช้ในนัย เช่น “make best use of” (ใช้ในแนวทางที่ดีที่สุดของ...)
หมายถึง ให้ได้กำไร (profitable) หรือ ปฏิบัติได้จริง (practical use) มิใช่เพียงการ ใช้ (use)
เช่นในประโยค “If we fail to utilize all resources, we will fail.”
ที่แสดงให้เห็น ความแตกต่าง แม้เล็กน้อย คือ “ไม่เพียงใช้” แต่ “ใช้อย่างได้ผลดี”
นอกจากนั้น การใช้แบบ UsE รูป “utilize”
แสดงนัย
“การใช้ สิ่งของนั้น ให้ได้ผลที่เหนือกว่า จุดประสงค์เดิมที่ควรได้จากสิ่งนั้น”
(“utilize” can imply use outside an object’s intended purpose.)
Wikitionary ให้ความหมายของ “utilise”
ดูความหมาย คำย่อที่ #601860
ไม่มีความเห็น