151130-2 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด F – Fat & plump & obese & stout

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Fat & plump & obese & stout

Fat คำทั่วไปใช้เป็นประจำว่า หมายถึง บางคนผู้มีไขมันมากจนเนื้อห้อยย้อย

She disliked fat in herself as well as in others.

ความหมายโดยนัยของ fat ยังครอบคลุมอย่างไม่น่ายินดี ถึงคำว่า plump และ stout

แสดงความ กลมที่น่าพอใจและความอ้วนน้ำหนักมาก ไม่น่าจะดี

This is a jolly plump (หรือ stout) old man.

Her stout (หรือ plump) figure was attractively covered by a well-designed gown.

Obese หมายถึง มี fat มากเกินควร หรือมีน้ำหนักมากเกินควร = overweight

เป็นคำที่ใช้ส่วนมากในวงการวิทยาการ มากกว่า การใช้ทั่วไป

The physician outlined a strict diet for all his obese patients.

นอกจากคำข้างต้น ยังมีคำพ้องความหมาย อื่นๆ ดังนี้

Corpulent, well-fed, adipose, pudgy, portly, bulky, thickset, rotund, chubby, และ fleshy.

ยังมีการใช้ FAT ในความหมายที่เป็น slang และคำฟุ่มเฟือยได้อีกมาก ตัวอย่างเช่น

Fat chance = slight chance = มีโอกาสเพียงน้อยนิด

Fat lot = little หรือ not at all = เล็กน้อย หรือไม่มีเลย

Chew the fat. = engage in informal conversation. = ร่วมสนทนาไม่เป็นทางการ

The fat in the fire. = the action is started and cannot be stopped. = การกระทำที่เริ่มแล้วและไม่อาจเลิกได้

The fat of the land. = the best of anything = สิ่งใดๆ ที่ดีที่สุด

Fat cat = คนร่ำรวยหรือคนสำคัญ =wealthy or important person.

Fathead = คนโง่ = stupid person

Fatso = คนน้ำหนักเกิน = overweight person

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English D thru L



ความเห็น (0)