มีน้องๆมาถามว่า จะเติมอะไรสำหรับช่อง Complexion ในแว้บแรกที่น้องถามก็ตอบไปว่า ลักษณะแบบน้องคนที่ถามนี่ ตอบได้ว่า Tanned
แต่ตอนที่น้องถาม เขาไม่ได้บอกว่า เขาถามไปทำไม พอรู้ว่าเขาเอาไปตอบแบบฟอร์มขอวีซ่าเข้าพม่า เลยชักสงสัย เพราะไม่เคยเจอว่ามีถามเรื่องนี้ด้วย เพราะสำหรับตัวเองคำนี้เรามักจะเห็นเวลาที่เขาอธิบายรูปลักษณ์ของคน และเราก็จะบอกลักษณะของสีผิวที่เราเห็น แต่พอมากรอกในแบบฟอร์มแบบนี้ เลยสงสัยว่าเอ๊ะ จะพอหรือเปล่า
ทำให้ได้มาหาความรู้ว่า ในแบบฟอร์มแบบนี้ เราควรจะกรอกว่าอะไร ไปเจอคนถามคนตอบกันที่นี่แล้ว อยากเอามาเผื่อแผ่เป็นความรู้เพิ่มเติมสำหรับท่านอื่นๆด้วยค่ะ
ไปดูต้นตอของหน้าเว็บแล้วชอบใจ น่าจะเป็นแหล่งอ้างอิงที่ดีได้ต่อไปนะคะ เพราะเขาชื่อ Azar Grammar Exchange แล้วอ่านๆดูคำถามคำตอบแล้วเลยรู้ว่า ตรงนี้เขาอธิบายการใช้ grammar ในรูปแบบที่สนุกสนานให้คนจากทุกที่โดยเจ้าของภาษาค่ะ ถึงแม้เจ้าของจริงๆจะเป็นที่สอนภาษา แต่เราไม่ได้โฆษณาก็ใช้ส่วนที่เป็นประโยชน์ได้นะคะ
มาว่ากันต่อเรื่อง Complexion จากเว็บข้างต้นทำให้ได้รู้ละเอียดขึ้นว่า Complexion นั้นหมายถึง โทนของสีผิว ตามที่เขามีให้เลือกก็จะมีตั้งแต่
แต่ถ้ากรอกแบบฟอร์มที่ใช้กันทั่วไปก็มีแค่ Light, Fair, Tanned, Dark ก็พอค่ะ อย่างเราๆที่เป็น Asian looks ก็จะเป็น ไม่ Fair ก็ Tanned ใครขาวมากหน่อยก็ Light ได้ค่ะ
ส่วนประเด็นการกรอก Complexion นี่ ไม่ใช่เรื่องธรรมดาเลยนะคะ ได้อ่านจากเว็บของคนออสเตรเลียสองที่ ที่หนึ่งเป็นประสบการณ์ของหนุ่มลูกครึ่งออสเตรเลีย สนุกมากค่ะ สำนวนเขา อ่านไปก็ทำให้เราขำไปด้วยได้เลย ส่วนอีกที่เป็นเว็บบอร์ดที่มีคนมาตั้งคำถามว่าคนเติมอะไรในหัวข้อ Complexion เวลากรอกขอใบขับขี่ แต่ละคนที่มาตอบ ตลกกันเยอะแยะเลย อ่านไปขำไปอีกเหมือนกันค่ะ
เก็บมาฝากเป็นความรู้ที่อาจจะได้ใช้ สำหรับใครที่จะไปเที่ยวเมืองนอก
...ขอบคุณค่ะ น่าสนุกนะคะ
ดีมากเลยค่ะ อาจารย์น้องโอ๋
ได้ความรู้ค่ะ ขอบคุณค่ะ