问题 wen4ti2 = เวิ่น-ถี แปลว่า ปัญหา
มาจากคำสองคำ ก็คือ 问问Wen4wen4 = เวิ่นเวิ่น แปลว่า ไต่ถาม,ถามไถ่,ซักถาม
กับอีกคำก็คือ 题目Ti2mu4 = ถี-มู่ แปลว่า ข้อคำถาม



.jpg?1355233261)
เราเคยเรียนคำว่า 门 เหมิน แปลว่า ประตู
กันไปแล้วบ้างนะครับ
问 เกิดจากคำว่า 门Men2 = เหมิน แปลว่า ประตู
รวมกับคำว่า 口Kou3 = โข่ว แปลว่า ปาก



ส่วนคำว่า题目Ti2mu4 = ถี-มู่ แปลว่า ข้อคำถาม
มีรายละเอียด ดังนี้ครับ
1.题Ti2 = ถี เกิดจากคำว่า ส(ซื่)อ แปลว่า เป็น(...)
รวมกับคำว่า Ye4 =เย่ (ย.ยักษ์ สระ เอ ไม้เอก - เย่)
ซึ่งเป็นตัวกำกับหมวดหมู่ตัวที่ 181 ของพระจักรพรรดิคังซี
(http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_181)
2.และคำว่า目 Mu4= มู่ แปลว่า ดวงตา
เราเคยเรียนแล้วนะครับ



ตัวอย่างประโยค เช่น
你有问题吗?
หนี โหย่ว เวิ่นถี มะ?
Ni3 you3 wen4ti2 ma?
คุณมีปัญหาไหม (ครับ/ค่ะ)?
Do you have any problems?

คนเรามีปัญหาอยู่ด้วยกันร้อยแปดประการ
ขึ้นอยู่กับช่วงจังหวะของชีวิต ว่าปัญหานั้นจะหนักเบาเพียงใด
ในโลกหล้านี้หนาจักหาผู้ใดที่ไม่เคยประสบพบเจอกับปัญหาได้แม้แต่คนเดียว
แม้กระทั่งพระเจ้าแผ่นดินของปวงประชา
พระองค์ก็ต่างต้องทรงได้รับความโทมนัสอยู่เป็นระลอก
ดุจคลื่นลมในมหาสมุทร
แต่หากใครที่ยังสติสัมปชัญญะได้อย่างมั่นคง
ผู้นั่นจึงจักตั้งหลักชัยให้จงมั่นได้ก่อนบุคคลอื่น
ที่ขาดสติยั้งคิดฉุกคิดได้ทันว่า ชีวิตเราหนอแสนสั้นเพียงใด
เมื่อเกิดมาอยู่ไม่นานก็ลาจาก
จงรีบทำกรรมดีเอาไว้ให้จงหนัก
ประดุจดั่งเติมเชื้อเพลิงในครัวเรือนเมื่อครั้งอดีตกาลนานมา
จงอย่าได้หลงระเริง เหมือนแมงเม่าบินวนไปมาอยู่เหนือกองไป
แต่ก็หาได้อนาทรร้อนใจว่า ไม่ช้านาน หากแม้นตนเองพลั้งพลาดเพียงน้อยนิด
ชีวิตก็จะถึงคราวดับสูยอย่างง่ายดายเพียงใด
ขอให้ผู้คนทุกคนจงยังความไม่ประมาท
พยายามใช้มรณานุสติเป็นเครื่องยึดเหนี่ยวยับยั้งชั่งใจไม่ให้ลุ่มหลงมัวเมา
ในลาภยศสักการะที่เขาให้มาเพียงชั่วประเดี๋ยว
เขาก็มาเอาคืนไป
จงทำตนให้ถึงพร้อมด้วยความสงบสติแห่งจิตทุกเมื่อค่ำเช้า
แล้วชีวิตท่านจักลาลับขอบฟ้าได้อย่างหมดห่วงไปทุกภพชาติ
ด้วยเทอญ สาธุ