目Mu4 = มู่ (ม.ม้า สระอู ไม้เอก อ่านว่า มู่)
แปลว่า ดวงตาตา
Eye(s)
เราเคยเรียนคำว่า日Ri4 = ร(ยื้)อ แปลว่าพระอาทิตย์ ไปแล้วนะครับ
คำว่า 目Mu4 = มู่
ต่างจาก คำว่า日Ri4 = ร(ยื้)อ
ตรงที่ ขีดภายในตัวอักษร มีเพิ่มอีกหนึ่งขีด ครับ
เวลาที่เราเขียนดวงตา จะต้องวาดลูกตา ใช่ไหมครับ
เพราะฉะนั้น ขีดสองขีด ภายใน จึงแทน “ลูกตา”
นี่เองครับ (http://en.wiktionary.org/wiki/%E7%9B%AE)
เรามีดวงตาเพื่อสำหรับการมอง
คำว่า มองเห็น หรือมองดู
จึงมีคำว่า目Mu4 = มู่
เป็นส่วนประกอบ นั่นก็คือคำว่า 看Kan4 = คั่น
แปลว่า มองดู
เช่น ประโยคที่ว่า 这么好看. Zhe4me hao3kan4. = เจ้อเมอะ ห่าวคั่น.
แปลว่า ดูดีจังเลย.
หรือ ประโยคที่ว่า 你看看一下. Ni3 kan4kan4 yi3xia4. = หนี่ คั่นคั่น อี่เซี้ยอา.
แปลว่า คุณลองดูหน่อยสิ.
If the eye is a window to the soul, then,
the heart is the doorway to love.
หากดวงตา
เป็นหน้าต่าง สู่จิตใจ
หัวใจ ก็คงจะเป็น
ประตูสู่ความรัก
ช่างเป็นคำคมที่ฟังดูดีเสียจริงนะครับ
เมื่อเรามีความสุขหรือเศร้าใจก็จะส่งผ่านความรู้สึกออกมาทางดวงตาของเรา
มีไม่กี่คนที่สามารถจะปิดบังความรู้สึกต่าง ๆ เอาไว้อย่างแนบเนียน
เขาหรือเธอคงจะเป็นคนที่สามารถซ่อนความรู้สึกเอาไว้ภายในได้อย่างดีเยี่ยมเป็นแน่
ขอย้อนกลับไปที่คำว่า看Kan4 = คั่น
แปลว่า มองดู
สักหน่อยนะครับ
ความหมายตามรูปศัพท์ ก็คือ เมื่อคนเราจะมองอะไรในระยะไกล ๆ
ก็มักจะเอา “มือ” ขึ้นป้องที่เหนือดวงตาทั้งสอง
เพื่อการเพ่งเล็งที่ชัดยิ่งขึ้น
ดังนั้น ส่วนหัวของคำว่า看Kan4 = คั่น แปลว่า มองดู
นี้ก็คือตัว 手Shou3 = โส่ว แปลว่า มือ
นั่นเองครับ
(http://en.wiktionary.org/wiki/%E7%9C%8B)
เพิ่มเติมหน่อยนะครับ
1.คำที่เขียนคล้ายกับคำว่า 看Kan4 = คั่น แปลว่า มองดู
ก็คือคำว่า 有You3 = โหย่ว แปลว่า มี
นั่นเองครับ
เราเคยเรียนคำว่า 肉Rou4 = โร(ย่)ว แปลว่า เนื้อสัตว์
ไปแล้วนะครับ
เมื่อรวมกับคำย่อรูปหนึ่งของตัว手Shou3 = โส่ว ที่แปลว่า มือ
จึงกลายเป็นคำว่า有You3 = โหย่ว แปลว่า มี
2. รูปย่อของตัว手Shou3 = โส่ว ที่แปลว่า มือ
สามารถเขียนย่อได้หลายแบบนะครับ เพื่อให้กลายเป็นตัวกำกับหมวดหมู่ (Radical word)
วันนี้เราทราบไป 2 แบบแล้ว ก็คือ
2.1手Shou3 = โส่วในรูปของคำว่า 看Kan4 = คั่น แปลว่า มองดู
กับ
2.2手Shou3 = โส่วในรูปของคำว่า有You3 = โหย่ว แปลว่า มี
ไม่มีความเห็น