วันนี้ขอเสนอภาษาผู้ไทด้วยชื่ออาหารชนิดหนึ่งซึ่งมีชื่อว่า โจ้ ๊หมะอู้บ ซึ่งมีขั้นตอนในการทำง่ายๆคือ
เลือกฟักทองหรือหมะอู้บในภาษาผู้ไทมาล้างให้สะอาดผ่าเอาใส้ในออกแล้วตัดเป็นชิ้นๆนำไปนึ่ง
นึ่งข้าวเหนียว
ขูดมะพร้าวห้าวโดยใช้กระต่ายขูดมะพร้าว
เมื่อหมะอู้บ(ฟักทอง)สุกยกลงเอามาขูดเอาเนื้อฟักทองเตรียมไว้
ผสมฟักทองกับมะพร้าวขูดและข้าวเหนียวที่นึ่งสุกใหม่ๆใส่น้ำอ้อย(ผู้ไทเรียกนั้มอ้ ๊อย )หรือถ้าไม่มีใช้น้ำตาล(นั้มต๋าน)นิดหน่อย เป็นอันเสร็จค่ะจะเห็นว่าทำง่ายๆค่ะเป็นขนมผู้ไทที่เด็กแต่ก่อนและผู้เฒ่าผู้แก่ทุกวันนี้ชื่นชอบค่ะ
หน้าตาเขาจะเป็นอย่างนี้ค่ะ
วันนี้ก็ได้คำภาษาผู้ไทดังนี้นะคะ
ฟักทอง ผู้ไทเรียก หมะอู้บ
น้ำอ้อย ผู้ไทเรียก นั้มอ้๊ ๊อย
น้ำตาลผู้ไทเรียกนั้มต๋านหรือนั้มต่าน
มะพร้าวขูดผู้ไทเรียกหมะพ้าวคูด
และชื่อขนมที่มีส่วนผสมของฟักทอง มะพร้าว ข้าวเหนียวและน้ำอ้อยหรือน้ำตาลชื่ิอว่า โจ้๊ ๊หมะอู้บ
คำว่าโจ้ ๊ และอ้ ๊อย จะออกเสียงตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำว่าโต๊ะคือเป็นเสียงก้ำกึ่งระหว่างเสียงโทกับเสียงตรี
ภาษาผู้ไทวันนี้ก็จบแต่เท่านี้ค่ะ
ผู้เขียนเห็นลูกมะพร้าวเหมือนหน้าลิงน่ารักดีจึงเอามาวางแล้วถ่ายรูปมาท่านว่าเหมือนเขาจะพูดไหมคะ
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านค่ะ
เห็นมะพร้าวแล้วคิดถึงสมัยเด็กๆ ที่ทำหน้าที่ขูดให้แม่ทำอาหารหรือทำขนมน่ะค่ะ
..ขออณุญาติ..ลองทำกิน..ดูบ้าง..จะใช้..ฟักทอง..ฝรั่ง..แล้ว..จาเรียก..ว่า..อะไร..เจ้าคะ..ยายธี
น่าอร่อยนะะ ค คงจะมัน ๆ หวานนิด ๆ
หาโอกาสลองทำ ท่าจะดี ขอบคูณพี่มากค่ะ
น่าจะอร่อย...หอมและมัน...จากฟักทองนะครับ...มีโรยงาด้วยไหมครับพี่?
ขอบคุณค่ะพี่ Krugui ที่มามอบดอกไม้ให้กำลังใจ
ขอบคุณค่ะอาจารย์Dr.ple ที่มามอบดอกไม้ให้กำลังใจ
ขอบคุณค่ะท่าน ธ.วัชชัย ที่มามอบดอกไม้ให้กำลังใจ
ขอบคุณค่ะอาจารย์ขจิต