วันนี้ขอเสนอภาษาผู้ไทด้วยชื่ออาหารชนิดหนึ่งซึ่งมีชื่อว่า      โจ้ ๊หมะอู้บ   ซึ่งมีขั้นตอนในการทำง่ายๆคือ 

      เลือกฟักทองหรือหมะอู้บในภาษาผู้ไทมาล้างให้สะอาดผ่าเอาใส้ในออกแล้วตัดเป็นชิ้นๆนำไปนึ่ง

       นึ่งข้าวเหนียว

       ขูดมะพร้าวห้าวโดยใช้กระต่ายขูดมะพร้าว

       เมื่อหมะอู้บ(ฟักทอง)สุกยกลงเอามาขูดเอาเนื้อฟักทองเตรียมไว้

       ผสมฟักทองกับมะพร้าวขูดและข้าวเหนียวที่นึ่งสุกใหม่ๆใส่น้ำอ้อย(ผู้ไทเรียกนั้มอ้ ๊อย )หรือถ้าไม่มีใช้น้ำตาล(นั้มต๋าน)นิดหน่อย   เป็นอันเสร็จค่ะจะเห็นว่าทำง่ายๆค่ะเป็นขนมผู้ไทที่เด็กแต่ก่อนและผู้เฒ่าผู้แก่ทุกวันนี้ชื่นชอบค่ะ

       หน้าตาเขาจะเป็นอย่างนี้ค่ะ

วันนี้ก็ได้คำภาษาผู้ไทดังนี้นะคะ

   ฟักทอง   ผู้ไทเรียก  หมะอู้บ

   น้ำอ้อย   ผู้ไทเรียก  นั้มอ้๊ ๊อย

   น้ำตาลผู้ไทเรียกนั้มต๋านหรือนั้มต่าน         

   มะพร้าวขูดผู้ไทเรียกหมะพ้าวคูด

  และชื่อขนมที่มีส่วนผสมของฟักทอง มะพร้าว ข้าวเหนียวและน้ำอ้อยหรือน้ำตาลชื่ิอว่า โจ้๊ ๊หมะอู้บ

     คำว่าโจ้ ๊ และอ้ ๊อย จะออกเสียงตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำว่าโต๊ะคือเป็นเสียงก้ำกึ่งระหว่างเสียงโทกับเสียงตรี

  ภาษาผู้ไทวันนี้ก็จบแต่เท่านี้ค่ะ

ผู้เขียนเห็นลูกมะพร้าวเหมือนหน้าลิงน่ารักดีจึงเอามาวางแล้วถ่ายรูปมาท่านว่าเหมือนเขาจะพูดไหมคะ

ขอบคุณที่เข้ามาอ่านค่ะ