มาฟังเพลงไพเราะ "the moon represents my heart."(อีกเพลงหนึ่ง)


การเรียนรู้หลากหลายภาษา ทำให้เราได้รับประโยชน์ในการเรียนรู้ บางภาษาเราอาจรู้จักผ่านบทเพลง บางภาษาอาจรู้จักผ่านภาพยนตร์ แต่การเรียนรู้ภาษาจากเพลงสำหรับตนเองเป็นเรื่องทำได้ง่ายๆ และมีความสุขที่ได้เรียนรู้

       ช่วงสัปดาห์ที่ผ่านครูนกบังเอิญได้ฟังเพลงจากคุณอรวี สัจจานนท์ ชื่อเพลง "หากเธออยากถาม"  ฟังแล้วติดใจในทำนองที่สบายๆ เรียบง่าย และใส  เมื่อฟังคำร้องก็เป็นแนวที่ชอบคือ ฉันรักเธออย่างมั่นคง บอกและเปรียบเทียบจากธรรมชาติ สิ่งรอบๆ ตัว  เมื่อลองสืบค้นต่อผ่านระบบอินเตอร์เน็ตพบว่าเพลงนี้มาจากเพลงจีนชื่อ The moon represents my heart หรือ  月亮代表我的心 (เยวี่ย เลี่ยง ไต้ เปียว หว่อ เตอ ซิน)  ครูนกรู้อักษรจีนเหล่านี้ในรูปอักษรคันจิของญี่ปุ่น คือเข้าใจความหมายในภาษาจีนได้แต่ออกเสียงไม่ได้
       月 อักษรตัวนี้หมายถึง เดือน หรือ พระจันทร์
       亮  อักษรตัวนี้หมายถึง แสง
代表我的  อักษรสองตัวนี้หมายถึง แสดงของเรา
       心  อักษรตัวนี้จำได้แม่นมากหมายถึง หัวใจ คนญี่ปุ่นใช้คำว่า kokoro
ลองมาฟังเพลงกันนะค่ะว่า ไพเราะแค่ไหน

ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
wo di qing ye zhen wo di ai ye zhen
yue liang dai biao wo di xin
หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหย่ว ตัว เซิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน
หว่อ เตอ ชิง เหย่ เซิน หว่อ เตอ อ้าย เหย่ เซิน
เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี่ยว หว่อ เตอ ซิน
You asked me, how deep my love is.
My heart is true , My love is true and the moon represents my heart.
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน ฉันรักเธอเท่าไร
หัวใจของฉันก็แน่แท้ รักของฉันก็แน่แท้
ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน
ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
wo di qing bu yi wo di ai bu bian
yue liang dai biao wo di xin
หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว ตัว เซิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน
หว่อ เตอ ชิง ปู้ ยี่ หว่อ เตอ อ้าย ปู้ เปียน เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี่ยว หว่อ เตอ ซิน
You asked me, how deep my love is.
My love will never changed.
and the moon represents my heart.
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน ฉันรักเธอเท่าไร
หัวใจฉันไม่เปลี่ยนแปลง รักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน

qing qing di yi ge wen yi qing da dong wo di xin
shen shen di yi duan qing jiao wo si nian dao ru jin
ชิง ชิง เตอ ยี่ เกอ เวิน หยี่ จิง ต้า ตง หว่อ เตอ ซิน
เซิน เซิน เตอ ยี่ ต้วน ชิง
เจียว หว่อ ซือ เหนียน เต้า หยู จิน
A soft kiss from you, made me feel so touched.
The love is so deep, and it's always in my mind.
จูบเบาๆของเธอนั้นทำให้หัวใจฉันหวั่นไหว
รักนั้นตรึงตราใจ ทำให้ฉันเฝ้าคิดถึงเธอจนถึงบัดนี้ 
ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
ni qu xiang yi xiang ni qu kan yi kan
yue liang dai biao wo di xin
หนี่ เวิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว ตัว เซิน หว่อ อ้าย หนี่ โหยว จี เฟิน
หนี่ ชู เซียง หยี่ เซียง หนี่ ชู คัน หยี่ คัน
เยวีย เลี่ยง ไต้ เปี่ยว หว่อ เตอ ซิ น
You asked me, how deep my love is.
You just think and look by yourself
and the moon represents my heart.
เธอถามฉันว่ารักเธอแค่ไหน ฉันรักเธอเท่าไร
เธอกลับไปคิดดีๆ เธอกลับไปดูดีๆ ดวงจันทร์นั้นแทนหัวใจของฉัน
           ลองร้องตามจะพบว่า การอ่านออกเสียงหากออกตามภาษาอังกฤษก็ไม่ตรงกับคำร้องที่เขาเขียนภาษาไทยในบางคำ  งานนี้ต้องไปถามครูสอนภาษาจีนที่โรงเรียนแล้วค่ะ เพราะอยากร้องเพลงนี้เป็นในเวอร์ชั่นภาษาจีนค่ะ
ที่มา
http://www.piyapornclub.com/topic.php?topic_id=1433

คำสำคัญ (Tags): #เพลงสอนเรา
หมายเลขบันทึก: 462830เขียนเมื่อ 27 กันยายน 2011 07:49 น. ()แก้ไขเมื่อ 20 ตุลาคม 2013 21:10 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (12)

สวัสดีค่ะครูนก

นอกจากเก่งวิทย์แล้ว ยังมีอารมณ์ศิลปิน

ชอบคุณอรวี ร้องเพลงเพราะมากๆๆๆ

kokoro นี่ดูเผินๆ เหมือนหัวใจกลับหัวเลยคะ

ขอบคุณคะ

เสียดายไม่ได้เรียนภาษาีจีนนะครับ อยากร้องเพลงจีนบ้าง

  • ที่กล่าวกันว่าคนชอบศิลป์ มักไม่ชอบวิทย์ หรือคนชอบวิทย์ มักไม่เก่งภาษา..คงไม่จริงแล้วกระมังครับครูนก  
  • ขอบคุณความรู้ครับ

สวัสดีค่ะ พี่แดง

ชอบเสียงของอรวี สัจจานนท์เช่นกันค่ะพี่แดง ฟังแล้วสบายใจ ลูกชายเป็นอย่างไรแล้วค่ะพี่แดงสอบเสร็จหรือยังค่ะ

สวัสดีค่ะ คุณCMUpal

เป็นมุมมองที่ครูนกเห็นด้วยค่ะ เขาบอกว่า อักษรจีนที่มีความหมายเกี่ยวกับในธรรมชาติ ก็จะสื่อในลายเส้นที่เกี่ยวข้อง อย่างคำว่า 水 (sui) หมายถึง น้ำ ก็เปรียบเหมือนมองสายน้ำไหลมาเป็นเส้นๆ หรือคำว่า 火 (hi) หมายถึงไฟ...ก็เหมือนเรามองกองไฟ ค่ะครูนกจะชอบการเขียนอักษรคันจิของญี่ปุ่น

สวัสดีค่ะ ท่านอาจารย์โสภณ

หัดร้องเลยค่ะ.....ครูนกว่า สนุกดี เตรียมรับอาเซียนด้วยหลากหลายรูปแบบ

สวัสดีค่ะ อาจารย์ธนิตย์

ครูนกต้องเล่าเรื่องม.ปลายของครูนกก่อนว่า ตอนสอบเข้าม.ปลาย ไม่ได้เลือกสายวิทย์ ไปเลือกศิลป์ฝรั่งเศส ปรากฏว่าที่บ้านไม่ยอมค่ะ ต้องเรียนวิทย์...แต่เมื่อเรียนแล้วก็รักในวิทยาศาสตร์ แต่ก็ยังสนใจภาษาด้วย

ชอบฟังเพลงค่ะ  แต่ไม่ค่อยกล้าร้องเท่าไร   เพราะร้องเสียงหลงทุกครั้งค่ะ

สวัสดีค่ะ คุณครูสุภาภรณ์

ร้องเพลง...ต้องฝึกค่ะ ครูนกก็หลง ผิดคีย์ประจำค่ะ..แต่ยังคงชอบร้องเพลง

ฝึกวันละนิด ทำให้เก่งขึ้นได้   ผมฝึกฝนจน ตอนนี้กระผม ก็เก่งจนเล่นเพลง The moon represent My heart ได้

อย่างดี

ชอบมากเลยค่ะ เพราะๆๆๆ ม่กเลย

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท