ความรักของแม่ที่ส่งผ่านเพลงกล่อมนอน


เอนศรีษะลงมาเถอะ..ฉันจะร้องเพลงกล่อมนอนให้เธอฟัง เหมือนเมื่ออดีต...ลู..ลี...ไล..เล.. ฉันจะร้องเพลงกล่อมให้เธอนอน และและฉันจะร้องจนกว่าจะถึงพรุ่งนี้เช้า ขออวยพรเธอด้วยรัก ในทุกหนแห่งที่เธอไป...

 

...ความรักของแม่ที่ส่ง่ผ่านเพลงกล่อมนอน...

 

"แม่" คำที่มีความหมายมากมายต่อสรรพสิ่งทั้งหลายในโลก...มนุษย์ทุกคนในโลกนี้ก่อกำเนิดเกิดกายได้ก็เพราะ "แม่" พระคุณของแม่นั้นยิ่งใหญ่เหนือเหลือคณานับ...จนมิอาจเปรียบเทียบกับสิ่งใดในโลกได้...แม้จักค้นหาจนทั่วภิภพจบจักรวาล...ของคงไม่มีสิ่งใดจะมาปานเปรียบได้เป็นแน่แท้...

ขออำนวยพรให้ผู้ที่ได้ชื่อว่า ต้นกำเนิดแห่งมวลมนุษยชาติ หรือผู้ที่ได้รับการขนานนามอันไพเราะเสนาะโสตว่า “แม่” ทุกท่าน จงมีแต่ความสุขความเจริญ สุขภาพแข็งแรง ปลอดภัยจากภยันตรายทั้งปวง รุ่งเรืองด้วยโภคทรัพย์ศฤงคาร แม้นท่านจักเดินทางไป ณ ที่แห่งใด ขอจงประสบกับโชคลาภเจริญสุขสถาพร ตลอดไปด้วยเทอญ…

เมื่อครั้งที่พวกเรายังเป็นเด็กเล็ก ๆ นั้น เชื่อแน่ว่าเด็กทุกคนคงได้ยินเสียงเพลงกล่อมนอน จากเสียงของแม่ ผู้คอยห่วงใยเฝ้าทนุถนอมมิให้มดไตร่ไรตอม เพลงกล่อมลูกน้อยเข้านอน มีอยู่ในทุกสถานที่ทั่วโลก...เป็นเพลงสากลซึ่งขับขานด้วยเสียงอันไพเราะ จนยากที่จักหาเสียงใดมาเปรียบเทียบ...เกินกว่าเสียงเพลงของแม่...

 

Sleepsong : Secret Garden


Lay down your head and I'll sing you a lullaby
Back to the years of loo-li lai-lay
And I'll sing you to sleep and I'll sing you tomorrow
Bless you with love for the road that you go

May you sail far to the far fields of fortune
With diamonds and pearls at your head and your feet

And may you need never to banish misfortune
May you find kindness in all that you meet

May there always be angels to watch over you
To guide you each step of the way
To guard you and keep you safe from all harm
Loo-li, loo-li, lai-lay

May you bring love and may you bring happiness

Be loved in return to the end of your days
Now fall off to sleep, I'm not meaning to keep you
I'll just sit for a while and sing loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, lai-lay...



---------------------------


เอนศรีษะลงมาเถอะ..ฉันจะร้องเพลงกล่อมนอนให้เธอฟัง
เหมือนเมื่ออดีต...ลู..ลี...ไล..เล..
ฉันจะร้องเพลงกล่อมให้เธอนอน และและฉันจะร้องจนกว่าจะถึงพรุ่งนี้เช้า
ขออวยพรเธอด้วยรัก ในทุกหนแห่งที่เธอไป...

ขอให้เธอเดินทางปลอดภัย แม้นไกลสักเพียงไหน...ขอให้เธอสบโชคดี
เพียบพร้อมด้วยทรัพย์ศฤงคารห่อหุ้มด้วยอัญมณีอันล้ำค่า..ตั้งแต่ศรีษะจรดเท้า...
ขอให้สิ่งอัปมงคลทั้งหลายจงมลายสูญสิ้นไป…
ขอเธอจงได้รับความเมตตาจากผู้คนที่เธอได้พบไปทุกที่...

ขอให้นางฟ้าจงปกป้องคุ้มครองเธอ
นำทางให้เธอปลอดภัยตลอดทาง...
เป็นเกราะป้องกันรักษาให้เธอปลอดภัยจากสิ่งชั่วร้ายทั้งปวง..
...ลู..ลี...ลู..ลี...ไล..เล..

ขอพระองค์จงนำความรักและความสุขมาสู่เธอ
ขอจงสมหวังดังใจในทุก ๆวัน...
หลับเสียเถอะนะ , ฉันจะได้ไม่ต้องเป็นห่วงเธอ...
ฉันจะนั่งร้องเพลงกล่อมเธออีกสักครู่... ...ลู..ลี...ไล..เล..
...ลู..ลี...ไล..เล..



Translation by Roytavan
Copyright@Kanmunee

 

...ภายใต้ครรภ์มารดา...'Sleepsong' by Secret Garden

 

Sleepsong' by Secret Garden 

 

หมายเลขบันทึก: 460817เขียนเมื่อ 16 กันยายน 2011 17:57 น. ()แก้ไขเมื่อ 9 มิถุนายน 2012 08:43 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

เพลงเพราะมากเลยค่ะ ความหมายก็ดีด้วย

เป็นเพลงที่ไพเราะมากนะค่ะ...คิดถึงแม่เหลือเกิน...ขอบคุณมากค่ะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท