ครูดอยกับมะขามป้อม
มะขามป้อม ภาษาอังกฤษของครูดอยเรียกกันว่า Tamarind pom pom ต้นตอของคำศัพท์นี้มาจากครูธุรการของโรงเรียนสายยอดดอยเจอคนต่างชาติ วันนั้นมีอาการมึนเบียร์นิดหน่อย ฝรั่งถามว่า What is this ? (มะขามป้อมที่อยู่ในมือ) ครูดอยไม่รู้จะตอบยัง รู้แค่ว่า มะขาม ภาษาอังกฤษ เรียกว่า Tamarind ก็เลยเพิ่มคำว่า pom (ป้อม) ก็เลยกลายเป็นศัพท์ใหม่ มะขามป้อม = Tamarind pom pom
ขอให้พี่ตุ๊อดทนในการทำงานนะค่ะสู้ๆๆๆ
เป็นครูอยู่บนดอย อากาศหนาวมากไหมค่ะ
กลัวได้ไปอยู่ดอยจังเลย
อยู่ดอยที่ไหนค่ะ
เป็นครูอยู่บนดอย อากาศหนาวมากไหมค่ะ
กลัวได้ไปอยู่ดอยจังเลย
อยู่ดอยที่ไหนค่ะ
ครูดอยนี่เน้อ มีศัพท์ใหม่อยู่เรื่อย
วันหลังมีมุขใหม่ๆ เล่าสู้กันฟังต่อนะคะ จะได้ไปใช้มั้ง